小魯現在在文具沙漠之稱的美國,思考了兩三天,但還是想不出文具控要怎麼翻成英文?
Stationaryholic?
那根本是另外造字了XDD
所以想請問神通廣大的板友知不知道文具控的英文要怎麼說!!!!!!
補個文具點(?)
當初害怕美國的紙寫鋼筆會透,我又超級挑紙,我認命的搬了約300頁左右的Kokuyo紙過來?
抵達美國後,到校園的文具店(我唯一知道哪裡可以有比較多筆記本可以挑選的地方),買
鋼筆居然不會透?! 色彩雫、waterman還有一管我換到的墨水,全部都不會透?!
不過筆記本的外觀還是跟日系筆記本差了一大截就是了XD
不知道加州哪裡有日系的文具店呢!!!!!!