[自介] 日文翻譯/筆譯/逐步口譯/聽打逐字稿/教學

作者: ooneko (捏口)   2020-12-01 17:02:24
◎上次自介發表日:初次發表
◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱:Hannah
◎現況:個人
◎地區:台南
◎聯絡方式:[email protected] 或站內信
◎可否開立發票:否
◎服務項目或專長領域:
1. 日翻中
形式:影片字幕、個人文件(自傳/履歷/作業/書信)、廣告文宣、新聞稿件、品牌網站
2. 日中打字、日/中文聽打逐字稿
3. 日翻中譯稿文字校對、潤飾
4. 日中逐步口譯(擅長領域皆可),可配合案件所在地移動(交通費另計)
5. 台南市區初、中級日文教學(客製化依需求安排課程)
⊙網址:https://hannahpancom.wordpress.com/
⊙自介、經歷、作品集或參考資料:
您好,我是Hannah,2010年畢業於台中科技大學(原台中技術學院)應用日文系,2015年取得JLPT N1證照。
我非常熱愛翻譯,很喜歡為日文找到適當的中文解釋出來,也喜歡咀嚼文字、思考其背後的意思。
本身具有在無印良品近11年的工作經驗,以及曾在日本打工度假1年的生活經驗,
幫助我更深入理解日式思維,也是我在進行翻譯時的助力!
擅長有關生活雜貨(家具、寢織、文具、美容保養)、服飾、食品等類別之產品介紹、使用說明、商品型錄及官方網站的日中翻譯,
另因興趣使然,在日本漫畫、戲劇、電影、遊戲(Switch、手機)、觀光旅遊等都有一定的研究,
以及機車配件、汽車座椅業界相關也有涉獵。
翻譯經歷
1. RECARO(日本汽車座椅品牌)隨行口譯
2. RECARO 2019~2020汽車座椅紙本型錄中文化-36頁
3. NAPS(日本機車配件品牌)隨行口譯
4.日系品牌產品日翻中潤稿-30萬字
5. 醫學美容品牌教育訓練講義(非出版品)及官網中文化(上線日未定) -5萬字
中打:125~130
日打:42~45
接受500~1000字以內免費試譯(視文件整體長度)
以上,非常感謝您花時間閱讀至此,期望能有相關領域試譯及合作的機會。
⊙開始時間或預計開始時間:即日起
⊙想:尋找客戶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com