[陰天] 記事

作者: hesione (我離開我自己)   2022-02-04 08:42:20
討厭明明講過的事
馬上就犯同樣的錯
讓人想直接講
不是昨天下班前才講過你也同意的
那現在這給我的是什麼?
通常別人覺得我已經很不高興的表達方式:
"這個要重做 因為..."
在我來說是很收斂的版本
當然不收斂不是破口大罵
而是
"didn't we just agree xxxx?
is this considered xxx to you?
why isn't there any xxx?"
等下會議結束要來噹老闆
十分不爽
.....
很感謝之前的同學
在國外深造
還分享給我讓我有練習一起討論參與的機會
太難得有這樣的契機
就算只是一起玩都超級幸運
(連玩都很難遇到)
真是碰到好人
還記得第一次做s的案子
做之前惶恐
實際做的時候覺得得心應手
因為很清楚自己在做什麼
這次是完全不同全新的領域
沒什麼經驗
相信不會那麼容易
好緊張
但也很期待
希望不會太糟糕
(才有下一次的可能)
.....
看到影集裡一場戲
女主角被迫向前任坦白
為什麼解除婚約
為什麼不愛他
為什麼跟現在的對象就不一樣
為什麼覺得現在的對象那麼特別那麼好
她很為難的說
"...because it's effortless"
talking to him is effortless.
那種凡事詳細解釋成了習慣的心情我能明白
就像了解我生活裡最多事 最多心裡想法的死黨
為什麼在跟g和p一起聚會之後
說我們的對話進展太快(母語 非語文問題)
但如果沒有對方的參與/反饋
我無法認知到點在哪裡或為什麼覺得困難
effortless建立在共同上(不是共識)
共同的知識庫 常識等等
再加上篩選 narrow down的速度和準確度
才因此可以跳過種種前提
或許和g和p的交流更接近所謂的effortless
但在話題範圍上有侷限
視野/價值觀上更是大問題
如果考慮和s的文化差異遠遠大於和g或p這點
同樣條件下或許還是s好些
不過反過來說 是否真的和s的文化差異比較大呢
雖然一般認知如此
但想想似乎也可以用不同角度切入
(是有多習慣解釋 = =
這整大段如果在effortless的時候
大概只需要關鍵字 一兩句話就能完整帶過)
I miss effortless
which is an extremely rare quality to encounter.
...
討論國家文化面向的集數很有趣。
快速的走路速度跟大城市正相關
但individualism甚至比大城市還更能準確預測走路速度(!!)
X'DD
作者: isaki1987 (N/A)   2022-02-04 10:39:00
真的 要effortless不容易
作者: sapphirairis (sapphirairis)   2022-02-04 23:40:00
學會了一個新單字,但故事那段看了有點難過。也許那些拋下我的人,最終都會找到一段像女主人翁說的,毫不費力的關係。
作者: Belieeve (芥末拿鐵)   2022-02-05 10:34:00
我只要不high-maintainance 就很難得了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com