[閒聊] 被水果名打敗..

作者: zeze (三月うさぎ)   2016-07-14 09:52:52
現在店內開始賣起蔬菜水果了,雖然自認會的日文單字還算ok...
但有些根本不知道是啥鬼啊,收銀機畫面只有蔬果名稱按鍵
(雖然很貼心,按鍵有顏色,比如蘋果(林檎):紅色按鍵+名稱)
檸檬(レモン)和萊姆(ライム)的差別真的很感謝按鍵....
(檸檬:黃。 萊姆:綠)
但前幾天收銀時,客人拿了一盒像是甜桃的水果,盒子什麼字都沒有..
情急下按了「桃」這個按鍵,而客人也沒啥反應
幹,結果那個水果日文叫做「ネクタリン」...幸好和桃子價錢一樣。
然後今天上班時,食品部的人還提醒我我,
「ネクタリン」(甜桃)和「プラム」(李子)不要搞混了,
價錢不一樣喔,都只有透明盒子,沒有字...
問他兩種差別在哪?他竟然回我:他不知道,以前沒吃過這種。
問其他日本同事也是,他們不知道nekutalin是啥。
幹 你日本人都不熟,我怎麼辦....
對了,他們其實蔬菜水果命名沒有規則,有的外來語,有的就日本名
像是酪梨「アボカド」還好,但玉米是コーン嗎?NO~!
玉米叫做「とうもろこし」(玉蜀黍)…好吧....習慣就好。
http://www.kudamononavi.com/calendar/
(日本水果指南)
而且他x的,很愛分產地...
今天客人拿茨城縣產西瓜來結帳,按鍵是「長野產」,
害我不知道可不可以按...後來請後台報條碼給我,
結果條碼打出來跟長野產一樣,仔細看發票明細,
「イバラキケンサンオオタマスイカ」,
啊幹イバラキケン不就是茨城縣嗎?!
有沒有長野按下去是茨城的八卦?
今天還被問有沒有沙灘墊...
對,我又聽不懂沙灘墊日文了...又是外來語
難怪他們討厭外國人,因為很費時...
作者: zeze (三月うさぎ)   2016-07-14 10:12:00
幹,勾起不好的回憶... 以前客人問了不爽,要我叫「日本人」出來,我請他們出來又要被日本上司酸「什麼都要日本人,日本人自己的工作都不用做了喔?」 然後遇到外國人,需要講中文、英文,又一直call我。 早期還被說,你們外國人領跟日本人(打工仔)一樣時薪,當然會的東西(語言)要跟日本人一樣。題外話,還被韓籍日本人(在日)嗆過,香煙沒報號碼你就不會拿了喔? 幹,香煙有160種耶.... 雖然比便利商店少就是,但超市性質本來就跟便利商店不同...應該說賣場性質本來就跟便利商店不同,況且遇過好幾個請他們報號碼找不到,但我們店沒賣的種類最討厭的是,他們問一半看到我名牌不是日本人,就直接中斷說:算了。 夠了。 不然就是挑釁語氣說,不知道喔?變長恨了(笑
作者: LMakoto (無責任音樂製作)   2016-07-14 11:10:00
跟他們講話外來語都用英文發音好了,捲死他們
作者: zeze (三月うさぎ)   2016-07-14 11:33:00
不用很捲 他們就聽不懂了(認真)「之前香煙,Winston的caster用無線問同事倉庫還有沒有整條的,結果一定要發音成キャスター(kyasuta)他們才聽得懂
作者: pmove (金疾檸檬)   2016-07-14 13:59:00
Z大日文好強
作者: qekezfeed (Mars)   2016-07-14 14:20:00
不懂日文
作者: zeze (三月うさぎ)   2016-07-14 14:34:00
剛剛收到我今年2月寄回台灣給家人的米了 囧 倒貼郵資快4000日幣是說,剛剛也拿ネクタリン(甜桃)這水果名問日本室友,她說這詞連聽都沒聽過突然有比較安慰....
作者: ezk (蒲葵貓)   2016-07-14 15:11:00
辛苦了,你日文好強!!
作者: RoberBud (假安徒生)   2016-07-14 19:59:00
z大好厲害....
作者: zeze (三月うさぎ)   2016-07-14 20:28:00
再怎樣都是會被挑毛病的...永遠都不夠
作者: FlyFuta (腐來腐太)   2016-07-14 20:31:00
ze大的日文好厲害...正在學日文中
作者: yentasi (飄揚的落葉)   2016-07-15 02:42:00
Z大好強 在第一線辛苦了
作者: Bschord (bschord)   2016-07-16 01:41:00
有些廠商名聲比他們產品大又品項不多,消費者會有用廠商名稱代替商品的現象,像品客。日本的話只想到プチプチ,或類似的リロ(エアマット)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com