[陰天] 各種不順心

作者: Nianyi (Nianyi(念ちゃん))   2016-05-02 01:32:21
最近生活充斥著各種不順心
一月底,在搬離影響我最嚴重的妹妹一家(病灶)之後
我開始闊別兩年之久的認真為自己的未來思考
在去年,因為一段時間的遠離+每逢考試必緊張的初次手語翻譯員考試,我落榜了
在那時我下定決心要努力一年,今年絕對要考上
今年三月底的考試
去年一整年,因為每天沒日沒夜的為家裡湊錢、生錢、維持一家六口的家計
除了去翻譯的時間,我從來沒有另外練過手語........
在一月底搬完家可以好好為自己打算的時候,距離考試只剩一個多月的時間了
毫無意外的,再次落榜了
三月底手語翻譯的考試結束,緊接的迎接的是七月的日文檢定考試
才發現,一直自學的自己雖然跟日本人溝通無障礙
聽說讀都沒問題
卻在做測驗題的時候意外發現自己完全可以說是文法底子悲劇到不行
會聽、會說、會讀,完全只是單純每天無字幕的自接衛星日本電視台每天看了兩年多而已
單純單字量累積的比別人多,聽得比別人多
正式場合要細談文法弱到炸
(意外的讀原文小說卻沒問題 = =")
試做過兩回N2、N3試題(包含聽力)
對別人來說比較難的N2,正確率約8成2
但相較簡單的N3,正確率竟然只有6成5
已經有七月考試也是砲灰的感覺了,忍不住沒自信的這麼覺得
而立之年的我,還什麼定職都沒有
真的完全覺得自己超級一無是處的
朋友說我就像野豬,很認真的「亂衝」,然後被獵人射殺後死亡
大概就是我人生的結局
一直認定手語翻譯是適合自己的工作的我
今後又該何去何從,我真的都不知道了
在還不夠資深的階段,完全就是只有坎坷來形容而已阿......
作者: zeze (三月うさぎ)   2016-05-02 01:36:00
直接考N2 N1就好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com