PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
poem
[創作] 舞鶴
作者:
saladkershaw
(花間一壺茶湯會)
2019-12-02 03:56:35
:花蓮地名,阿美族語,原意為物品交換之所。
秀姑巒溪經過此處
季風將你送來
失速的候鳥
我和魚群
交換著彼此身體裡的垃圾
你的背上
季節所停留的地方
曾長有翅膀
那是一雙合腳的舞鞋
等不及夏至
羽毛紛紛落下
那是舞
你跳得比活著時好看
作者:
zizi2563
(梓梓)
2019-12-02 12:49:00
。
繼續閱讀
[創作] 空氣
minna0809
[版面] 版面詩(42333-42355)
Qorqios
[創作] 我想一個人靜靜
TtTt4
[創作] 小雪
earshell
[創作] 模仿乃學習的必要之惡
yg1985
[創作] 入冬後
yg1985
[創作] 星星
yuting0210
[創作] 於是我們是冬季之子
Fantasyweed
[創作] 自然現象
moodoa3583
[創作] 深夜的你總是捨不得睡覺
losetemperat
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com