[創作] Bande a part

作者: endertsai (ender_tsai)   2019-01-04 05:27:42
那天在公路上
遇見一人
他說他準備去殺人
我說好如果你敢
就去反正沒什麼
好失去接著他上車
隨後困惑:
「不問為什麼嗎?」
很重要嗎我反問他
當然而且非常
那就別了我說
因為你遲疑
但我不害怕他說
那就更不要了
我應該感到害怕嗎
他困惑是的我又說
你再也沒有目標
後來他離開
我又折返去找他
說不是這樣的
我們應該同步進行
然後替他把人殺了
「喜歡搖滾樂嗎?」
我好奇他說比普通
再普通一點但喜歡鋼琴
那正好因為你的憤怒
適合鋼琴我說
暫時借用普魯斯特*
重回公路準備逃亡
我們就組了一個
樂隊沒有吉他手
—〈Bande ? part〉*
*註⒈普魯斯特:「有一種沒有生命的物體,它讓人動怒的能力超過任何一個人,那就是
鋼琴。」
*註⒉引用1964年尚盧高達所執導的法國電影《法外之徒》(原文片名《Bande ? part》
中譯為「一幫被排除在外的人」)。此詩與電影本身並無直接關聯,取其名而不取其義,
只因最近特別迷戀「樂隊」、「公路電影」、「沒什麼」。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com