[翻譯] Gary Jackson,"一段關於超級英雄的對話"

作者: kamadevas (蔗尾蜂房)   2018-09-29 01:40:18
一段關於超級英雄的對話
—Gary Jackson,羅浩原 譯
麥特說「魔形女」
因為她能變成任何形象
我們不得不承認
她是無敵王牌
還有什麼女人會比她好?
她可是能任意變成
你的前女友或未來的女友呀!
吉姆說「隱形女」
我們想像著那軟乎乎的空氣
宛如堪薩斯秋天的雲朵
吉姆卻說一想到能看見自己的老二
在她體內的畫面
他就不得不選她了
當我說「暴風女」時他們一陣哀嚎
她沒啥意思因為她是唯一的
黑人。雖說她的
頭髮銀白、眼睛湛藍
身材比路燈還高挑
還能控制天氣
他們知道我選她唯一的理由
就是為了她的膚色
史都華出乎我們意料
他選的是「幻影貓」
她可以穿越
任何物體。這有啥趣味?
但史都華知道
她可以怎麼做
知道她可以緊貼在
他的肌膚之下。將她自己
在他四周游移如灰濛
天空包圍著雨
Gary Jackson, Missing You, Metropolis, Minneapolis, Minnesota: Graywolf
Press, 2010, pp.12-3.
In a Conversation about Superheroes
作者: Qorqios (詩人Q)   2018-09-29 08:47:00
作者: pineapple824 (鳳梨〃)   2018-09-29 09:52:00
好糟糕,那我選琴教授

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com