[微好雷] 【快一秒的他】

作者: massrelay (奇怪的大叔)   2023-09-03 23:28:16
先說結論,可能文化差異的因素我比較喜歡原版(台版)。
日版人物設定除了都知道的男女角色對調外,還有不少為了男女角色對調而做的修改,加上
日本文化跟台灣文化上的差異,連笑點都做了不少修改。
雷文防雷資訊頁
差異:
1.男女主角對調,男生變成快的一方,女生變成慢的一方。
2.日版男主角在郵局工作,女主角則由原本台版公車司機變成女大生,女主角則在照相館打
工。
3.日版感覺男主角年紀比女主較大個幾歲。
4.能在停止世界活動的人除了女主角與男主角的爸爸外,還多了一個公車司機,這個改動很
微妙,當初就在想女主角是怎麼把男主角送到海邊的,結果是多塞了一個幫手。
5.綠豆豆花變成冰棒。
6.沒有蜥蜴伯。(顧寶明QQ)
有一個改動我覺得比較圓滿,例如男主爸爸最後在公車分別前回家了一趟,女主角幫他們全
家拍了一張全家福,間接告知家人他還活著。
另外兩段我就覺得演得沒有很好,第一是男主爸爸在公車上解釋為何世界停止跟為何不敢回
家的原因,這一段的情緒處理怎麼感覺有點歡樂?我預期應該是中年男子帶著對人生的無奈
以及對家人的愧疚情緒來演出;另一個就是最後男女主角的相遇,這裡不得不稱讚一下大霈
跟劉冠廷把這段演得很好,一開始是大霈抬頭猛然看到劉冠廷馬上低頭壓抑著內心的激動跟
眼淚,最後忍不住潸然淚下與劉冠廷說話,後面劉冠廷才又慢半拍才跟著哭,日版這裡則相
當平淡,只有男主角最後抹了一下眼角的淚水這樣。
颱風天出門幸好沒有被看板砸到...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com