[情報]新譯版媽的多重宇宙即將上串流

作者: Win7 (孕妻)   2022-07-26 21:59:22
在Hami video看到的
https://i.imgur.com/sWfmphf.jpg
https://i.imgur.com/Wmmu3W0.jpg
確定近期會上串流,理論上應該各大國內串流都會上,Hami有繳費的朋友應該可以免費看
看來代理商有看到之前吵的沸沸揚揚的台灣翻譯爭議
特地註明換上新譯版本
沒看過的朋友可以點來看看
看過的朋友....
這次再給你不同體驗囉!
作者: coldplay6655 (摳的普累6655)   2022-07-26 22:04:00
看過新的字幕了,沒什麼問題
作者: summerleaves (內湖全聯先生)   2022-07-26 22:10:00
以這片的節奏跟語速 之前的超譯字幕 大概打了六折住過英語系國家 再看那個中文字幕 會想這在翻什麼
作者: SamsungNote9 (While Living)   2022-07-26 22:11:00
這樣子之後一定會有人再去找院線版字幕來看
作者: summerleaves (內湖全聯先生)   2022-07-26 22:12:00
尤其這片還有多重宇宙各種跳躍跟連結 嗑得很純
作者: relaxinrelax (揺れる天秤)   2022-07-26 22:31:00
直接只上新翻譯就好啦 院線那種翻譯品質有留的價值?
作者: generalfungi (香菇將軍)   2022-07-26 22:42:00
哈哈原本的翻譯者還以為自己翻得超好呢
作者: y35246357468 (小銀)   2022-07-26 23:06:00
希望據說是真的
作者: pineapple824 (鳳梨〃)   2022-07-26 23:06:00
太棒了
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2022-07-26 23:33:00
武則天愛缺 伍澤元命案
作者: longkiss0618 (劍舞北極)   2022-07-26 23:35:00
笑死
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2022-07-26 23:37:00
新譯版近幾年在電影有發生過啊銀魂 新譯紅櫻篇 XD因為沒有比較 沒有傷害
作者: haupindiedie (醬油叉燒拉麵)   2022-07-27 01:26:00
被導演盯的大便翻譯 千古留名
作者: HorseHawkDog (阿九)   2022-07-27 10:07:00
讚啦 希望別再超譯惹wwwwwwww
作者: system303179 (Simon11034)   2022-07-27 10:47:00
串流代理也是双喜啊50樓說的N是指網飛?網飛有上架過嗎
作者: benny1990615 (Benny)   2022-07-27 11:42:00
一個白癡翻譯內容,少賺幾百萬,怎麼會爽XD
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2022-07-27 12:28:00
以後還有人敢用旁白鴿嗎?
作者: fishthehuman (老魚)   2022-07-27 12:53:00
太棒了
作者: Veronica0802 (波波妞)   2022-07-27 20:57:00
笑死啦 跩哥被打臉
作者: momvic110456 (monvicada)   2022-07-28 00:52:00
王安石台詞:「哈哈哈哈哈」
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2022-07-28 05:12:00
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2022-07-28 15:30:00
來自導演 史詩級的打臉
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2022-07-29 02:26:00
不知道到時候上排行的會是哪個版本 搞不好不少人去看院線版字幕到底有多爛 XDD
作者: coldplay0620 (60KG)   2022-07-30 22:29:00
mod上了,院線和新譯2個版本都有

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com