[請益] 女雷神的翻譯

作者: liarNo1 (騙子一號)   2022-07-16 09:48:31
當女雷神出現時對反派叫她的名稱很感冒
回說 不要叫我雷神女士 叫我 女雷神
翻譯似乎有點不到位
總覺得「雷神女士」高雅不失禮貌也有尊敬啊
單叫「女雷神」似乎也不夠霸氣
要是在喵的多重宇宙不知會翻成什麼
叫我 金光聖母!
叫我 火電公主!
或是 叫我 雷母!
還是 阿拉雷!
雖然不知道會不會被某宗教團體攻擊就是了
作者: Misscat16868   2022-07-16 09:52:00
這種要別人稱呼他什麼「神」之類的也不是什麼善類?邪神才會一天到晚要別人摸拜他們*膜拜
作者: ivycheng0415 (珠寶盒裡的小羊)   2022-07-16 10:28:00
反派那樣叫她 頗有嘲諷她是柔弱女子的意味但珍是渴望自己健康強壯的
作者: HorseHawkDog (阿九)   2022-07-16 11:38:00
真的跟某宇宙的翻譯一樣尬xdddddddddd
作者: kissa0924307 (瓦斯來一桶)   2022-07-16 13:03:00
超級雷神不錯 夠簡單易懂反正不應該強調性別才對
作者: HorseHawkDog (阿九)   2022-07-16 13:19:00
如果是某翻譯哥.......“叫我李靚雷!!!”
作者: usvegetables (巨大洋芋片少女)   2022-07-16 18:07:00
女神索爾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com