Re: [好雷] 媽的多重宇宙--從關鍵戲看翻譯之影響

作者: BleedWang   2022-04-26 09:00:38
問一下
製片商和發行商之間應該有合約吧
所以發行商請來的垃圾翻譯
把原本製片商電影的劇本 二創的亂七八糟
嚴重偏離原意
製片商跟發行商之間簽的合約
我想不會允許這種事吧
這部製片商是AGBO 羅素兄弟的公司
還有IAC film 台灣的發行商是雙囍電影
要不要寫個mail 跟製片商投訴一下
說你們的產品 被垃圾翻譯 改的亂七八糟
我想他們應該不會太高興

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com