Re: [請益] 蜘蛛人驚奇再起文法(微雷)

作者: hydebeast (雷槍)   2021-09-09 15:07:21
以中文來說 "你不知道我的名子?" "不 我知道"
我們會覺得這是對的 因為這裡的"不"是在否定對方的"你不知道嗎"
我沒有不知道啊 我知道
但以英文來說 英文沒有這樣的邏輯 知道就是yes 不知道就是no
yes跟no不是在肯定或否定對方的問句 而是在回答對方的問題
"you dont know my name?" "No, I know"
這樣到底是知道(yes)還是不知道(no)?這以英文來說是錯的
所以如果關的回答這樣翻譯的話
"你不知道我的名子?" "不對 我知道你的名字"
這以英文來說是錯的
這也不太可能是一個他們會因為口語而犯的文法錯誤 因為這是邏輯上的問題
我們會覺得容易用錯是因為我們用中文的邏輯在思考 但這對他們來說就跟複數一定要加
s一樣理所當然 再怎麼不小心也不會講錯
而且這裡peter的"you dont know my name?"句尾有明顯上揚 這以口語來說就是一個疑
問句 所以我個人不認為講no的理由是前幾篇的回覆
我認為應該以當時的情境來看 當時關擔心彼得會有腦震盪 所以她問whats ur name 是
想確定彼得還講不講得出自己的名字
結果被彼得誤以為對方連自己的名字都不知道 才會出現這些對話
所以這裡關的no不是在回應對方的問題 這不是關的回答的一部分 也不是關在否定對方的you dont know my name?
而是關在跟對方說 我
不是這個意思 不是不知道你的名字才問的 你會錯意了
"不是喔(不是不知道你的名字才問你喔) 我知道你的名字 我是要問你還記不記得自己的
名字"
也就是說 即使這裡關真的不知道彼得的名字 她還是可能會說no
"不是喔 雖然我的確不知道你的名字 但我是要問你還記不記得自己的名字"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com