[分享] 兩岸電影展之荒謬觀影記

作者: qpr322 (龍魚)   2021-09-09 01:04:14
前兩天去兩岸電影展看了頗為期待的《又見奈良》,結果片子一開始我就覺得不對勁,影
展片有字幕投影是家常事,也無可避免有些微光暈打在銀幕上,但這片不只如此,整部影
片下緣的大概 1/5 都是整個糊掉的,像是少了一塊畫面的感覺,我原本以為只是把整部片
往比較上方投影的關係,但同時也想在華山二廳幾乎沒印象會看到上下打不滿的片子。
本來很想去反應,因為看得實在很不舒服,但片子開始了位置又在中間就沒有離開,想說
說不定也會有其他人去反應這個詭異現象,結果沒想到就這樣整部片看完了。
電影結束之後,還是忍不住詢問了工作人員這個怪異現象,結果他跟我說因為他們的素材
裡有已經壓上無法去除的簡體字幕,礙於法規的關係,必須把簡體字幕遮掉,所以就直接
用一塊黑色的東西把電影下緣有字幕的地區全部遮掉,包括片子影像本身,然後再把繁體
中文字幕另外投影上去,我當下聽到真的整個傻了。
這到底是甚麼狀況?影展調不到只有英文或是無字幕的拷貝嗎?如果真的調不到,中國每
年幾百部片是有誰拿著刀子架在影展身上逼他們放這兩部片嗎?(他們說《侍神令》也有
同樣狀況)何不就直接換其他部沒有這樣問題的電影...。
工作人員說門口有放牌子提醒,是我自己粗心大意沒注意到嗎...,我是真的沒看到這樣的
告示(後來爬了臉書也看到某篇動態裡有寫),入場前也完全沒有人提醒,雖然說可以退
錢,但還是覺得這一切都太荒謬了...。之前金馬也有遇過放映問題投不出字幕的都不覺得
有這樣來得荒謬...。
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2021-09-09 12:46:00
在台灣就是用正體字幕有什麼問題嗎?單純就是策展方的取捨 不然他們大可以換片單

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com