PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[討論] 最近的翻譯是不是沒在亂搞什麼老天鵝了
作者:
Dooo
(臘腸狗切半去尾)
2021-01-28 12:18:30
哥吉拉大戰金剛的預告一出
馬上喚醒我看上一集不好的回憶
記得片中不只一次把oh my god 翻成老天鵝
我覺得超級爛的啦
如果是笑料片的話就算了
可是上一集就是很緊張的看著海中的哥吉拉然後跳出一句老天鵝
本來緊張和壓迫的感覺都沒了
現在有點擔心第三集翻譯上會有一樣的毛病
不過回想一下
這種翻譯風格在去年好像有消失的跡象?
剛剛查了一下
兩年前還有版友在抱怨一樣的事情XD
https://i.imgur.com/OyHoIqg.png
作者: devilmanamon (安翊辰)
2021-01-28 13:38:00
那敢情好
作者:
wittmann4213
(玄武岩)
2021-01-28 19:30:00
電影沒人看字幕?常識?
作者:
WestStTeen56
(西街少年56)
2021-01-28 20:05:00
老天鵝娛樂蠻讚的啊
作者: bbcumback2me (射回來吧寶貝)
2021-01-28 21:48:00
最簡單用個「媽呀」也可以,老天鵝真的不知道在哪招
作者: mosqutiolamp (捕蚊燈)
2021-01-29 08:19:00
台灣翻譯水準很低啊,重要台詞翻爛是常態翻錯不少見
繼續閱讀
[無雷] 珍芳達的五幕戲
tuhsiaofu
[問片] 求問年代久遠的美國驚悚青春電影
maxine7
[ 好雷] 哭悲,台灣恐怖片的新高度。
jc0214
[新聞] 蔡英文:台灣電影產業可學習韓國模式
yu1164
[討論] 天能 Neil的故事線
aska5566
[影評] 自由之心(布萊德彼特的奧斯卡俠客電影)
godgod777
[新聞] 為什麼小月、小梅再也看不到「龍貓」了?
joanzkow
[片單] 想找有時空輪迴的電影
f435470
[討論] 班奈迪克新片《鐵幕行動》預告片
w854105
Re: [新聞] 不容易!「阿拉丁」演員終於有工作演王子
Hiterler
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com