2016年的Shin Godzilla 台灣翻譯正宗哥吉拉
期待看怪獸打架的會覺得難看到爆 我就是其中之一
很多人說很有深度 表達東西很多 文戲很棒...blabla
其實說穿了 正宗哥吉拉會拍成這樣
最根本原因就是日本沒有好萊塢的特效技術
所以只好走偏門把焦點放在日本官僚、政治...等等
但問題你的電影名稱還是叫哥吉拉啊,這不明擺的還是想靠哥老的魅力吸票房嗎?
觀眾想看怪獸,你給我演文戲,好比AV片長2小時全在勾心鬥角,真正XX五分鐘
那不然你取叫"怪獸與官僚"、"政治與怪獸"啊,那我就沒意見
正宗哥吉拉最令我難以接受的就是
一開始那隻在地上爬的哥吉拉
https://imgur.com/a/lZn0LXO
Hello???這是2016年OK???
如果是1996也就算了,2016年你把哥吉拉做成這副低能樣還敢出來賣錢?