※ 引述《DDinin (超級硬硬)》之銘言:
: 比如說在原作中 這個角色就已經不是黑人
: 到了電影 卻改成黑人的狀況
: ex: 名偵探皮卡丘的男主角在原作遊戲是白人小男孩
: 到了電影卻變成黑人
: 或是驚奇四超人的霹靂火
: 重開機之後變成黑人
: 我並不歧視黑人
: 我欣賞非常多的黑人演員,甚至連純黑人電影我也有喜愛的作品
: 但對於電影公司為了"市場"而任意增加黑人角色
: 對於這行為
: 大家已經都相當習慣了嗎?
美國就是個多種族的國家
在城市路上就會看到各種族的人
而且美國電影的市場之一是美國
所以一個作品被改成美版
卻希望不要有角色被改成黑人,這個想法非常不切實際
拿你說的名偵探皮卡丘
白人小男孩這個角色如果被改成日本小男孩
你還會這麼反感嗎?
或是說小男孩的膚色在作品本身有這麼重要嗎?
如果你拿巫師那種設定與時代
來說明膚色改變的不可行,就非常合理
再者,很多人對亞洲作品被美國改編
如果一個角色是由黃變白,大家都覺得可接受
如果是由黃變黑,各種歧視嘲弄的話都出來了
然後平常又看到一堆人諷刺美帝白人至上
但看這種改編又不小心說出真心話,非常微妙
當然,並非所有的人種安排都是合理
忘記是哪部作品,爸爸是白人,媽媽是黑人,小孩是黃人
讓人看了非常錯亂,人種安排好歹要符合邏輯
紐約已經是人種那麼複雜的城市了
黑白夫妻也不是隨處可見
然後黑白夫妻又領養黃人小孩,這個機率到底是?
或是大家都知有些英國小鎮的居民,就是百分之百白人
硬要批劇組為何不安排少數人種,這個就叫做超脫現實
根據2013年的調查,65%的黑人與75%的白人只跟同種族的人往來
https://dq.yam.com/post.php?id=2905
所以有些多角色的群像劇或戀愛劇
主角的朋友有各種膚色,好像在做調色盤似的
甚至故意來個黑白配,有時都感覺太過刻意
我覺得好萊塢或英美影視作品要克服的是這點
如何納入不同種族,但又要自然一點