Re: [好雷] 艾莉塔:戰鬥天使 引人入勝的世界觀!

作者: viaggiatore (▁音)   2019-02-09 13:11:57
推 yuxxoholic : 沒看過任何原著或動畫+1 但也覺得好看,另外在很多 02/09 04:04
→ yuxxoholic : 篇推文一直看到凱莉這個名字覺得挺莫名的(雖然大 02/09 04:04
→ yuxxoholic : 概可以猜出應該是女主的真名?)到底為什麼要一直以 02/09 04:04
→ yuxxoholic : 原著思維來檢視電影世界觀啊?我是漫威原著粉但MCU 02/09 04:04
→ yuxxoholic : 我都當全新作品看啊,只要拍得好,誰在乎跟原著的差 02/09 04:04
→ yuxxoholic : 異在哪
因為還有不少人沒看過電影只看過銃夢原作,
凱莉這個名字是在台灣看過銃夢漫畫的人們超過十年以上的共同回憶,
就連別國的譯名加里也不能蓋掉凱莉這個名字。
艾莉塔跟加里一樣是個別國的譯名,
而且跟火星戰記的凱莉小時戰友艾莉卡名字容易搞混。
如果這部電影給人的印象能夠蓋過漫畫原著的印象,
就會有人願意以艾莉塔這個名字除了專指稱電影中的主角也指漫畫版的。
用什麼名字稱呼自己在原作本身也有點討論篇幅,
那是木星的量子電腦問凱莉想用什麼名字稱呼自己,
名字不是表面上的聲音而代表自我認定的狀態。
那別人會用什麼名字稱呼某個角色,可以推理得知
,就是別人直覺認為這人連結什麼形象或什麼故事。
所以你也敏銳的發現,凱莉這名字代表漫畫原作的形象跟思維,
艾莉塔則是從初次從電影認識這個角色的人會用的名字。
或者以美版翻譯為主的國外銃夢愛好者會用的名字。
你是沒辦法把已經看過原作的人的記憶抹掉的,
尤其這個原作還這麼的優秀傑出。
所以如果要講到原作還有什麼電影沒說到的設定,
絕對會有用中文的台灣人再用凱莉這兩個字,而不是艾莉塔,
因為電影中用艾莉塔這名字說的故事還不夠完整,
讓只看過電影的觀眾腦中一堆問號。要解決他們的問號只有提到凱莉。
我就是沒有辦法抹去原作的印象去把她當成全新艾莉塔不與凱莉連結,
因為我還沒看過電影,打算要砸錢看電影而且想看電影續作。
我可以專用艾莉塔稱電影的大眼機甲女孩角色,
但是牽涉漫畫領域劇情我還是會用凱莉或陽子的名字。
我跟你不一樣,我會注意原作與電影差別在哪,
所以能讓我認可的作品,我會看它在好幾種不同領域的版本呈現,
而且會欣賞這些不同版本差別處,去思考不同的創作者做出不同的詮釋。
並不是你想的會用其中一種版本去扁損另一種展現的價值。
我的時間跟金錢這兩種珍貴資源都都花了,
我當然各種版本都要享受而不會傻傻用其一貶低另一。
哪種版本讓我不接受就不要看也不會花錢,也不會浪費時間多提。
我不認為光是用凱莉就是在貶低電影版的評價。
用凱莉或用艾莉塔只是代表認知這角色的時間順序不同而已。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com