PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[討論]個人覺得與神2的中文副標題取得不恰當
作者:
celya50720
(可可亞暖呼呼)
2018-08-13 08:35:39
與神同行的第一集的韓版副標題是:罪與罰
第二集的副標題是:因與源
而中文版第一集反而沒有副標題
第二集卻是叫做:最終審判
這問題我曾經問過膝關節
膝大是說:因為亞洲地區取的副標題【最終審判】比較有動作性
而韓版的【因與源】比較文學性,怕亞洲地區反而降低觀影慾望
不知道版上的各位是否認為中文取名是不是依照韓版的副標題來取
更適合本次第二集的主軸?
看過第二集的我,真心認為真心認為【最終審判】其實跟電影內容的關聯性很低
謝謝各位指教
作者:
crazylincool
2018-08-13 10:40:00
因與緣真的比較合適
繼續閱讀
[新聞] 兩岸同根同脈 電影人盼合拍抗日片
Warnerting
[請益] 與神同行2的幾個疑問
lycs0908
[討論] 與神同行2 林口看4DX
hebe120859
[超級好雷] 不可能的任務-觀後心得(無雷)
xa9277178
Re: [請益] 與神同行2關於冤死
ayjfi250
[超級負雷]超級好睡的與神同行2
cbr6000810
[好雷] 復三的二輪片心得
minipig1127
[好雷] 怒火邊界1&2:角色設定與美國反毒文化脈絡
Curqder
[ 雷] 與神同行2個人心得
mcbeals
[片單] 活屍,怪物片推薦討論
breaktherule
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com