[請益] 被翻拍多次的<碧廬冤孽>有何過人之處??

作者: filmystery (與524正面對決的男人)   2018-06-30 22:02:19
The Turn of the Screw,中文翻譯<碧廬冤孽>
https://www.youtube.com/watch?v=zE_GWLMfPwQ
翻拍美國小說家亨利.詹姆斯的經典作品
我看的是2009年BBC製作的電視電影版本
不知道是不是導演沒處理好
整片我覺得不是太好看
感覺也有些沒頭沒尾
後來去查
才發現<碧廬冤孽>有好幾個版本
https://www.imdb.com/find?ref_=nv_sr_fn&q=The+Turn+of+the+Screw&s=all
2009年BBC電視電影的版本讓我完全無法理解這部電影有多精彩
當然
如果The Turn of the Screw只有一個版本
而我看完覺得不好看,我不會有太多疑問
但知道此片曾被翻拍過這麼多次
不免讓我好奇:
究竟這個故事有什麼過人之處??
有看過The Turn of the Screw的板友可以分享一下心得嗎??
(不管是哪個版本的都好)
作者: sunny1991225 (桑妮)   2018-06-30 22:07:00
這部是精神分析式的英美系哥德恐怖電影的傑作啊(上面說的是1961版Henry James的小說也是一樣的類型經典他很成功的讓讀者把人對於超自然現象的認識與角色的社會處境參雜在一起這在Henry James推出這個故事時是很了不起的創意Henry James的目的就是要讓你無法分清楚到底所謂的鬼怪是真有其事,還是只是每個人的心理投射這種做法的影響到現在還是在英美的恐怖電影傳統中清晰可見像是雪莉傑克森的希爾鬼屋(後來改編成經典的The Haunting),大龍貓的鬼童院和羊男迷宮,奈沙馬蘭的靈異第六感,不久前珍妮仸肯特的鬼敲門(The Babadook),都在某些方面算是Henry James這個作品的徒子徒孫

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com