[請益] "滅霸"這翻譯是怎來的?

作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2018-04-25 17:09:14
※ 引述《zkow (逍遙山水憶秋年)》之銘言:
: 景甜加入復仇者聯盟?電影院真的把海報貼出來了!
: 娛樂中心/綜合報導
: 大陸女星景甜出道9年,傳說中有着「神秘強硬後台」的她,在近年接連出演好萊塢大片
: ,被人戲稱是「景甜宇宙」,有網友就惡搞《復仇者聯盟3》海報,用P圖安排景甜客串,
: 沒想到竟有影院信以為真,把惡搞海報掛出來,網友看了忍不住爆笑,笑說:「其實大結
: 局就是景甜一槍斃了滅霸。」
^^^^
: https://attach.setn.com/newsimages/2018/04/24/1332612-XXL.jpg
: 《復仇者聯盟:無限之戰》即將上映,各地影院都做足準備,大陸杭州德信影院跟寧波中
: 影國際影城卻搞出了大烏龍,將微博博主吐槽景甜時的惡搞海報掛了出來,被驚呆的民眾
: 將照片傳給了P圖的博主,「有粉絲來線報,居然真被電影院信以為真貼了出來…」,只
: 見在大反派滅霸的右上方,原本空無一物的地方,居然出現了景甜持槍的照片,看得網友
: 忍不住笑出聲,「不愧是我大景甜」、「終於有人能治治滅霸了」、「大結局是景甜一槍
^^^^
: 打爆滅霸的頭」。
^^^^
: https://attach.setn.com/newsimages/2018/04/24/1332611-XXL.jpg
: 連景甜本人都被釣出來「哈哈哈哈哈」的狂笑,還附上「傻眼貓咪照」,高EQ回應令博主
: 受寵若驚「媽耶!是本尊」,影院的工作人員也在下方留言:「抱歉,正在修正。歡迎來
: 影城一睹風采。」網友則開始組團,要趁修正前趕去合影留念。
: 惡搞博主微博全文:https://goo.gl/4U9j5G
: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=371978
借這篇新聞回覆 還沒看復仇者3 這篇推文請勿放雷
Thanos 薩諾斯 沒有稱號 但對岸好像翻成滅霸
剛複習星際異攻隊1 但字幕是大陸的 一直看到滅霸很不習慣
Thanos 英文取名來自於希臘神話的死神 塔那托斯 Thanatos
翻成滅霸 既不是音譯 也不是意譯 而且還很像農藥或殺蟲劑的名字
我本來還以為是德克斯的稱號翻譯咧 有沒有到底是怎麼翻成滅霸的八卦?
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2018-04-25 17:12:00
就Autobot= Automobile(汽車)+Robot(機器人)啊變形金剛的翻譯問題這篇講過了 #1Jg4DeLt (movie)柯博文還曾被翻成康寶XD 該不會濃湯跟殺蟲劑有贊助
作者: ispy03532003 (臭酸肥它)   2018-04-25 17:25:00
臧霸
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2018-04-25 17:41:00
台版字幕我幾年前就在電視首播看過了好嗎現在家裡裝的播放器就是這樣 又不是我找的這已經不是翻譯而是魔改了 魔改大多都會有不良後果片名是另一回事 角色譯名還是至少要跟原文有關吧像Tony Stark總不能翻成陳奕迅啊 幸好正式沒用滅霸
作者: cavitylapper (類聚)   2018-04-25 19:04:00
只打算殺掉一半生物的人 怎麼能稱之為滅霸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com