[討論] 去年最好的片商中譯名?

作者: joey0602 (joey)   2018-02-11 16:40:06
看到前面在討論「意外」譯名翻的太空泛。就想到現在臺灣片商譯片名常有雷同或不點題

是說,那來反向思考。有哪些不錯的?稱讚一下www
覺得去年翻最好的應該同盟鶼鰈(Allied)
鶼鰈情深的「鶼鰈」。和間諜諧音,對應片中主角是一對間諜夫妻。
「關鍵少數」(Hidden Figures)配上海報的三個女性。很對主題,令人印象深刻
「失速夜狂奔」(Good Time)失去控制的夜晚,對應男主角的失速人生
作者: currylovekuo (cyn2000)   2018-02-11 16:59:00
樂來樂愛你
作者: unclebenjohn (期待幸福)   2018-02-11 17:56:00
可可夜總會,片名翻的不錯!
作者: twinkle36111 (米妮)   2018-02-11 18:36:00
推同盟鶼鰈
作者: jessica87270 (芝芝)   2018-02-11 18:50:00
看標題就想到可可夜總會!
作者: kawaiipikach (vvga)   2018-02-12 00:26:00
攻敵必救很厲害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com