其實爛番茄一整年給各種有意思電影(不說好電影,因為「好壞」太激烈,而且難定義)整理出超低「新鮮度」的例子,如過江之鯽,遠遠不只關於 DCEU 電影而已。只不過是全球影迷們看超英的人多(近年越來越多,希望不代表看其他電影的越來越少),所以在這當口這議題得到更多注目罷了。
爛番茄有沒有「決定」個別影評的紅與綠(喜與惡),這我不管,前面已經有一篇指出這種狀況存在而且已經有影評人出聲了,不過我且先不討論他也不討論其他更多可能案例,就先假設爛番茄運作一個井井有條沒有誤差的影評整理計分好了。
前面 KingKingCold 大發了一篇語重心長解說爛番茄算數機制的文章,令人看了連連點頭。老實說對認真愛看電影的人(恐怕本版版友至少 70%以上都是?隨便猜猜)來說這早就是常識了,我們都知道「新鮮度」Tomatometer 與「影評均分」Average Rating是不同的。另有一組觀眾數字且先不談,另有 Top Critics另一組數字也先不談,先談關鍵的「鮮度」與「均分」差異就好。
我們也知道「新鮮度」的算法就是 1. 選擇影評母群體 2. 喜惡二分法歸類 3. 數人頭算比率,結案。我們也知道「影評均分」的算法則是每個人的分數以同一標準齊頭後加總平均,這應該比較好理解。總之,「新鮮度」是關於好惡數人頭的風之所向(看要不要簡稱「風向」),「影評均分」則是關於集體給分的評價。兩個數字並陳,想看哪個就看哪個,皆大歡喜!
爛番茄數字能見度
不過接下來我想簡單看看爛番茄這兩個數字的「網路露出」,是什麼狀況。
別談漫威 DC 或星戰哈波等熱門系列,隨便談部今年上過沒啥注目的《玻璃城堡》吧。
就從我們二十年的好朋友 Google 大神開始,打入 "The Glass Castle" + "film":
http://imgur.com/5NS0Ise
G 神給我們的前幾筆就是維基百科, IMDb, 爛番茄,然後才是官網與預告。
其中 IMDb 下面搶眼的視覺是三顆半星的「評分」7.2/10,
爛番茄則是兩顆半星的「評分」50% 。是「評分」耶,爛番茄給 50%!
我們在出發看電影前選片時電腦查查手機滑滑看到這個,就知道了。
通常這時我會拉著朋友「把爛番茄網站看進去啦」(我通常更想說「挑幾則影評看進去啦」,但朋友中能快速讀英文影評而不覺得花時間的並不多,當然在外國時狀況又不同),好呀反正點一點就開,就看:
http://imgur.com/dXHI3Om
大大的一個綠番茄,粗黑的數字果然就是剛剛顯示的 50%,朋友甲還會爭論「哈哈你看這片是爛的」我則傻傻反唇「它好歹有五十分啦,算中等,要六十才及格?」朋友乙「你們兩個阿呆,那不是均分,是新鮮度啦」。
喔,揉揉眼睛,真的是新鮮度,剛剛 G神不是清楚兩字說了是「評分」嗎?
那我們真想找的評分(全稱「影評均分」)在哪裡?
先回家打開電腦,在下面那一小行灰字,且沒有圖像:
http://imgur.com/Juw3YPo
有點像是帥氣大仁哥圖像 vs 躺在地上的「未成年請勿飲酒」:
http://imgur.com/YqEpbYn
(有沒有人有萬寶路牛仔廣告的圖?)
這片《玻璃城堡》在爛番茄就是「新鮮度」50%「影評均分」6/10 ,是五比六的差距,不算太大,但在我與朋友間已經有「及格不及格」的辯論了。看來光是 Google 看到的都只知新鮮度(還以為是「評分」),真看進網站馬上被一顆大綠番茄大數字搶眼,都忘了小小灰色的「影評均分」(其實是自己眼殘欠打)。這還是家裡看電腦,咖啡廳看筆電看到的而已,那在捷運出口或電影院前(常常好趕,再十幾二十分就有片開演,約會別太趕呀)選片時滑手機滑到的呢?更簡明清楚:
http://imgur.com/NrCBAFt
喔喔,爛番茄自已的手機版網頁,居然只顯示「新鮮度」而不顯示「影評均分」?
我是比較笨的手機使用者,往往要手機寫文找均分時,在爛番茄裡到處找找不到均分,聽說好像還要下載爛番茄自己的 APP?我也不知這個 APP裡面有沒有顯示「影評均分」(有人知道嗎?)總之先冷靜一下,回家打開坐在電腦前上網查一次均分,才一清二楚。
有時,我可能會覺得那些分不清「新鮮度」和「影評均分」的觀眾呆呆的,但每個人都有自己日常關注的領域,像我雖也用智慧手機但就是個手機小白癡,我就在手機上要找一個簡單的爛番茄「影評均分」都找得迷迷糊糊,處處都只看到一顆鮮明的大綠番茄泥與 50%... 我又有什麼資格批評不常看評分網站的人傻傻分不清楚呢?
倒是 G神列出的第一條,維基百科,談這兩個爛番茄數字還清楚平等多了:
http://imgur.com/rg4Z3hi
以上總結一下,我認為對一般大眾消費者(非精明的影迷)來說,爛番茄的「新鮮度」被大力放送且意象鮮明,而「影評均分」卻躲躲藏藏甚至有點難找。
1. Google 都直接把「新鮮度」偷換概念成「評分」
2. 爛番茄網站自己紅綠番茄好大,新鮮度大字粗黑,影評均分小小灰灰一行還沒圖。
3. 爛番茄手機版網站只有新鮮度,沒有影評均分,在這手機越用越重度的年代。
非英語電影
還有另一種狀況,則關於外國電影了。我們先想想爛番茄收錄的影評們,都是英語系影評嗎?也不盡然,也有很多西班牙語系的,很多則摘要後面可看見 "Full review in Spanish" ,譬如我們看看今年上過的西班牙片《天后開麥拉》,爛番茄就有很多則西語影評:
http://imgur.com/V4gF1EK
不過來換個國家,選部法語片看看,譬如有片挺神奇的《非一般床邊故事》(好像某年金馬影展上過?),爛番茄共收錄九篇影評,就沒有一篇是法文的(咦,法國片耶):
http://imgur.com/vKPnu20
談到這部《非一般床邊故事》也挺有趣,爛番茄的全英語影評給它得出的結論是「新鮮度」22% 「影評均分」3.5/10,哈哈好淒慘,搭配小倆口揮灑烈愛的亡命海報更淒慘,爸爸要關媽媽要打老公要虐警察要抓、連影評也加入追殺 XD :
http://imgur.com/5OTbGCz
但法國電影,我通常就找 AlloCine 了,那可是完全不同的一番光景,當英語主流的爛番茄還有收錄西語影評卻沒有收錄法語影評(至少這個案例沒有,我找過好幾部法語片甚至得獎連連的《兩天一夜》都沒有,還會繼續找找)時,AlloCine可有很多,而且整理影評計算數字的方式呈現另一種不同的風情,當然首先還是給影評與觀眾均分:
http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=229854.html
http://imgur.com/wun27e2
然後比較一目了然的是星星列表,這裡先看媒體影評的:
http://imgur.com/xAbTJ8C
還有觀眾給分的分佈也挺清楚:
http://imgur.com/gF7jgIO
結果這樣一比,這部法國片在爛番茄是鮮度 22% 影評均分 3.5/10,在法國的 Allocine 是 2.7/5(以總分 10 分算就是 5.4/10 ),就且先概括當作是法語影評均分比英語影評均分是 3.5 比 5.4 吧,其實差很多!
那其他國家其他文化的電影,我們真的也要只聽爛番茄找的英語影評聲音嗎?也許還不如去找各國的電影討論網站(我只知道法國的 AlloCine ,其他國家應該也都有,還請大家分享 :D )。
或是,如果我們還是比較熟幾個英語大站,其實近來大家漸漸不太瞧得起甚至嗤之以鼻的 IMDb ,且不看數字而看影評連結,竟然有可能比爛番茄還豐富很多唷!譬如以上討論的這部法國片《非一般床邊故事》,爛番茄只列了 9篇影評全是英語, IMDb 竟列了 37 篇包含英法德荷西葡義多語!當然能讀這些語言的人很少,不過這年頭 G神的 Google Translate 我們應該都很會用,翻得當然不好但能讀出大致意思就很精采:
http://imgur.com/EMNiDZk
http://imgur.com/o8tdcwi
說這麼多,相當雜亂還請大家見諒。只是想提出一些爛番茄選擇影評、算數方式、以及數字呈現上的一些偏向,讓我們想想這些偏向可能導向什麼結果就是了。藝術與電影都是文化,文化本來就有不同社群不同觀點不同價值,這社群可能是英語法語西語、可能是藝術片商業片一般劇情片、也可能是媒體影評部落客影評與一般觀眾...
與其在意那看不見臉的統計數字,不如多讀進一篇篇有血有肉有臉的文字吧;
與其讓別人的意見主導自己的觀影選擇,不如自己觀完之後提出自己意見吧;
如果看電影是紓壓、需要被撫慰,那放鬆點大膽看,看完爛片狠狠罵也是種紓壓 :D