Fw: [閒聊] 神力女超人BD入手

作者: Katarn ( )   2017-09-30 01:10:16
※ [本文轉錄自 Video 看板 #1PpduyES ]
作者: Katarn ( ) 看板: Video
標題: [閒聊] 神力女超人BD入手
時間: Sat Sep 30 01:09:12 2017
剛大概看了一小時
1.有收錄刪減片段(原文是Extended Scenes,不過不是單純的少剪版本)
只看一段,不確定是不是都這種形式。
簡單說,是原本呈現的形式,院線是後來又改拍+保留原版部分幕,嚴格來說不算
剪片。
原本在船上的對話比較冗長,但也蠻好笑的,可能覺得話題轉得比較像想講什麼
就說什麼,而沒有鋪陳或因果帶入的感覺..。
2.翻譯還是維持電影院的錯譯 Q___Q
(德軍喊Fire 和 亞馬遜女戰士喊 Fire 字幕都是放箭 - -" ,德軍應該是開火吧!)
(You may never return 還是 "妳永遠無法回來" 但這句好像有過爭論 )
(我們是人類與其他??溝通的橋樑,依然是院線版的我們聰明絕頂之類的...)
<明明有一個bridge啊)
作者: lc536894   2017-09-30 01:21:00
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2017-09-30 07:02:00
戲院我記得是講開槍啊
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2017-09-30 08:30:00
然後陛下還是翻成元首 (巴洛克式白眼)
作者: Katarn ( )   2017-09-30 09:01:00
還有些會有錯位。他們不值得妳 =>他們不得值妳
作者: laechan (揮淚斬馬雲)   2017-09-30 10:32:00
在船上的片段我都閉目養神,那一段超級無聊好歹有更多肢體接觸,展現戴安娜對雄性十分好奇的天真一面
作者: Katarn ( )   2017-09-30 11:33:00
特別收錄還有一個結束後的終章 不知是不是伏筆另外加長和NG片段有些是用大陸翻譯...德皇是對的"丸"博士[email protected]@
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2017-09-30 11:52:00
漫畫毒藥博士的確是來自日本啦 但電影版不能那樣翻吧..XDBD跟iTunes的特別收錄字幕一樣嗎? 我昨天收到BD忘了確認
作者: Katarn ( )   2017-09-30 13:19:00
我沒itunes...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com