新聞網址:https://stars.udn.com/star/story/10090/2688713
好萊塢今夏票房差 歸咎於…爛番茄
經濟日報 記者湯淑君╱即時報導
今年美國夏季電影票房慘澹,許多好萊塢片商把賣座不佳歸咎於一個網站:爛番茄(
Rotten Tomatoes)。
紐約時報報導,自5月第一周到美國勞動節周末長假,這段期間往年通常占好萊塢全年
票房銷售40%,但今年這段時期的北美票房總收入比去年同期滑落15%,降至38億美元
,出現20年來最冷清的局面。生意實在太差,導致美國三大連鎖戲院的市值自5月來已
蒸發掉大約40億美元。
一些電影公司主管私下坦承,最近的幾部電影確實拍得很爛;行銷失誤,也造成一些
夏季檔期電影不賣座;線上影片串流業者Netflix和Amazon的競爭加劇,則使情況更
糟。
但許多電影公司也把矛頭指向「爛番茄」,因為該網站提供數百則影評,依據爛番茄
指數給每部片打分數,例如給佳片「新鮮」(fresh)的好評,爛片則給「腐爛」(
rotten)的惡評。
分析公司comScore的數據顯示,「爛番茄」網站的人氣最近扶搖直上,5月份吸引1,
360萬個不重複訪客,比去年同月的總數銳增32%。
電影公司主管對「爛番茄」的抱怨包括:以爛番茄指數來評分太粗糙、影評細膩度不
足;該網站對影評人資格的定義太鬆散;爛番茄指數評分傳遍整個網路,影響電影票
銷售。
諷刺的是,爛番茄網站現在的東家是電影公司。環球影業母公司NBC環球旗下的Fandan
-go持股75%,華納兄弟持有其餘的股份。Fandango去年向華納購得爛番茄網站的控股
權,交易價格未公開。各方都堅稱,爛番茄網站是獨立營運。
Fandango總裁亞諾佛(Paul Yanover)承認,爛番茄上的評論多少會影響票房,但電影
公司把爛番茄視為票房淒慘的代罪羔羊是很「蠢」的想法,畢竟一部電影的成敗絕不
會只取決於單一網站的褒或貶。