Re: [影評] 諾蘭神話的終結:《敦克爾克大行動》

作者: tcypost (唐子硯)   2017-07-26 18:17:12
我沒有看這部電影,不過這篇文章滿滿形容詞卻完全沒有爆雷,就讀完了。
文章大意:
作者比較喜歡諾蘭在敦克爾克之前的電影作品,有天才感、有缺陷但是很震撼。
她也認為,敦克爾克是一部很完美的電影,很溫暖很光明,但缺乏令她喜愛的時間感
但也不能說諾蘭退步,但因為沒有刁鑽的天才感,比較像教科書,所以作者很失落。
作者有點不能理解諾蘭拋棄了以退為進的翻新手法,創作這種正確到很無聊的電影,
讓她根本認不出這就是諾蘭作品,諾蘭的形式在他心中應該要是孤獨黑暗不完美的。
簡而言之,她無法否認諾蘭進步,但也不願接受不玩新語彙與技術性的諾蘭。
我的心得:
這樣的文章寫法,不是文壇主流,比較像是電影評論風格中的一支,
如果去翻閱電影期刊論文,就會知道這樣的文章有一定但小群的支持者。
基本上,擅於寫這樣文章的人其實也傾向某類電影風格,所以會作這樣評論就不意外了
讓我比較疑惑的是,如果很喜歡這種後現代拼貼的語言遊戲,怎麼會去台大城鄉所...
那邊的教授應該會抓狂吧,他們的風格都是實打實的,最忌諱空虛縹緲的堆砌。
※ 引述《Ga1axyNote7 (一代神機炸七)》之銘言:
: 可不可以有大大(尤其在那篇文推的)
: 用淺顯易懂的白話文告訴我
: 這篇在說什麼?
: 作者到底是褒還是貶?
: 我不是反串,我是認真不懂她在寫三小
: 看到很多人推說寫得好
: 我無意引戰
: 但我是真的完全看不懂= =
: 有沒有厲害的人可以分析一下
: 感謝
作者: iseedeadman (有妳真好~)   2017-07-26 18:20:00
壞壞鬼才變成用功好寶寶嗎?
作者: qazxswptt (...)   2017-07-26 18:29:00
原來是組節文..
作者: w854105 (水瓶男)   2017-07-26 18:41:00
我超討厭這種文體 不是沒想法可是偏偏要弄得很難懂
作者: turnpoint (start)   2017-07-26 19:04:00
吊書袋的感覺?
作者: alwaysstrong (不要踩小強)   2017-07-26 19:10:00
說是組節文我就懂了XDDD
作者: qazxswptt (...)   2017-07-26 19:13:00
原文9成以上都費話 ..這絕技可不是每個人都能輕易擁有
作者: koudai (simple)   2017-07-26 20:38:00
真的,要能講的讓人霧裡看花也是一種功力,科科
作者: mudmud (泥泥)   2017-07-26 22:16:00
台大城鄉教授實打實?????

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com