[請益] 台灣取的電影片名

作者: inmee (J)   2016-11-20 10:13:01
以這部電影 The Horseman (2008) 來說
http://www.imdb.com/title/tt1060255/
開眼:騎士
http://app2.atmovies.com.tw/film/fhen51060255/
中華影視:血債暴戾騎士
https://goo.gl/U8wR7q
friday:性犯罪復仇殺手不留活口
http://video.friday.tw/movie/detail/12057
為什麼每一家的片名都不同?
請問哪個才是正確的片名呢?
作者: abianshiatai (阿扁下台)   2016-11-20 10:49:00
代理不同就可以換片名,沒規定一定要一樣
作者: ClawRage (猛爪Claw)   2016-11-20 10:59:00
大概就版權橋不攏的原因吧
作者: tim8177414 (Gryphon)   2016-11-20 12:23:00
超討厭台灣 一堆電影都翻成神鬼xx
作者: writersky (writer)   2016-11-20 12:30:00
沒有發行片商就沒有統一譯名
作者: localguest (localguest)   2016-11-20 14:01:00
還有各種限制級、終極、極限、玩命
作者: neko0624 (最愛妹妹的肥宅葛格<3)   2016-11-20 15:36:00
神鬼騎士 終極騎士 玩命騎士 好熟悉的感覺
作者: mark450450 (mark1234555)   2016-11-20 17:51:00
神鬼經典
作者: kaifrankwind (大師兄)   2016-11-20 18:59:00
不看內文就推文的人真的很多
作者: harry050111 (蛋皮)   2016-11-20 20:00:00
推樓上XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com