[討論] 蝙蝠俠為什麼不翻成蝙蝠人?

作者: dxdy (=ρdρdφ)   2016-10-19 14:18:43
超人
蟻人
蜘蛛人
鋼鐵人
驚奇4超人
神力女超人
這些台灣都翻成XX人
那為什麼唯獨batman是翻成蝙蝠俠
而不是蝙蝠人?
香港除了超人 其他都翻成XX俠
中國除了超人跟蟻人 其他都翻成XX俠
這其中有什麼規則嗎?
作者: aggressorX (阿沖)   2016-10-19 14:20:00
閃電俠呢
作者: bouly   2016-10-19 14:21:00
DC有蝙蝠人了
作者: quicknick (快尼克)   2016-10-19 14:24:00
夜魔俠如果翻成夜魔人就感覺像變態
作者: lolic (lolic)   2016-10-19 14:30:00
那隻蜘蛛人幹嘛不翻成蜘蛛俠 鋼鐵人幹嘛不翻成鋼鐵俠
作者: xgodtw (礦工)   2016-10-19 14:31:00
也可以翻成棒人啊 聽起來就好棒棒
作者: owlman (★~Born To Be Epic~★)   2016-10-19 14:31:00
26那邊好像還真的是蜘蛛俠鋼鐵俠XDDD
作者: derrickx (豬頭翔)   2016-10-19 14:35:00
蜘蛛俠是香港翻的
作者: boboleo (還有多久?)   2016-10-19 14:39:00
鋼鐵人是鐵甲奇俠
作者: ray2501 (貓是一隻貓)   2016-10-19 14:40:00
沒有超能力 所以是俠
作者: misaki1088 (6132k)   2016-10-19 14:43:00
蝙蝠人聽起來很變態xDDD
作者: DKnex (DK)   2016-10-19 14:52:00
鋼鐵俠才是26翻的香港很早就翻蜘蛛俠 正解
作者: Lording   2016-10-19 14:57:00
比較好聽啊,像東方三俠改成東方三人不就一點氣勢都沒了
作者: wss946306 (阿昕)   2016-10-19 15:01:00
樓上…感覺超弱XDDD
作者: oginome (荻野目洋子)   2016-10-19 15:07:00
口味問題吧,哈比人五軍之戰早期可能被翻成矮子五路兵呢
作者: syldsk (Iluvia)   2016-10-19 15:08:00
俠就是正常人不當跑去當不正常的人,人就是一輩子不正常
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2016-10-19 15:08:00
接下來輪到第四棒鷹俠!!
作者: vdml (vdml)   2016-10-19 15:12:00
因為還有另外一隻 man-bat
作者: qazxswptt (...)   2016-10-19 15:13:00
早期好像真的有按是否有超能力翻人或俠 現在感覺已經隨便了
作者: mouz (曼聯精神)   2016-10-19 15:17:00
奇蹟女人
作者: cool9937   2016-10-19 15:18:00
蜻蜓人
作者: bj45566   2016-10-19 15:19:00
香港「神力女超人」也是翻成「神奇女俠」,後者比較貼切
作者: glacierl (冰川)   2016-10-19 15:26:00
應該翻成"非常女"
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2016-10-19 15:29:00
夜婆人
作者: dendenomg (den)   2016-10-19 15:29:00
中國翻鋼鐵狹 香港翻鐵甲奇俠
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-10-19 15:31:00
夜魔俠呢?
作者: dendenomg (den)   2016-10-19 15:31:00
我覺得只是唸起來順不順的問題而已@@
作者: visa9527 (高級伴讀士官長)   2016-10-19 15:34:00
綠光戰警;惡靈戰警;驅魔神探;V怪客 : 我們非人非俠
作者: recycling (彼得)   2016-10-19 15:37:00
因為真的有蝙蝠人阿
作者: qn123456 (Q.N.)   2016-10-19 15:42:00
王的男人:祕密服務
作者: PumaFoxTz   2016-10-19 15:45:00
DC有蝙蝠人
作者: klpou (肥滾滾的圓宅)   2016-10-19 15:46:00
傘墊~ 傘墊~
作者: PumaFoxTz   2016-10-19 15:47:00
水行俠bouly: DC有蝙蝠人鋼鐵人幹嘛不翻成鋼鐵俠
作者: CavendishJr (花學姐最高)   2016-10-19 16:01:00
好不好聽的問題而已
作者: smileray (X______X)   2016-10-19 16:14:00
感覺 俠比較適合有錢人
作者: Luos (Soul)   2016-10-19 16:19:00
壞人 bad men
作者: m19871006 (雁)   2016-10-19 16:21:00
好人
作者: ppccfvy (手心手背心肝寶貝)   2016-10-19 16:21:00
弱掉了
作者: xva (..............)   2016-10-19 16:31:00
如果man-bat穿上蝙蝠裝 會變成什麼?
作者: dendenomg (den)   2016-10-19 16:59:00
人蝙蝠蝙蝠人 uh! man-bat-bat-man
作者: k62300 (火紅眼)   2016-10-19 17:02:00
這樣的話,大俠愛吃漢堡堡 就變成 大人愛吃漢堡堡
作者: GABA (asdf)   2016-10-19 17:08:00
中文高深的地方 兩種感覺不一樣
作者: clperry4107 (はじめの彼女)   2016-10-19 17:08:00
這串好好笑XDDDDDD
作者: yeeh (yeeh)   2016-10-19 17:19:00
man+bat -> batman, man+bad bat -> bad batmanbatman + bad batman -> man-bad-bat-bat-man
作者: MrRedHair (紅毛)   2016-10-19 17:58:00
會計師為何不翻譯成會計俠
作者: Paul829 (糖果店的搖滾)   2016-10-19 18:04:00
于美人為何不叫于美俠? (XD)
作者: eva00ave (loxer)   2016-10-19 18:17:00
綠燈 早期叫做綠幻燈俠
作者: BabyLose (卑鄙魯絲)   2016-10-19 18:20:00
我記得之前好像有人討論過,似乎有跟角色的行事風格有關
作者: s71667166 (空空A)   2016-10-19 18:31:00
李李仁怎麼不叫李李俠
作者: s678902003 (科科)   2016-10-19 18:34:00
變蠅人→變蠅俠
作者: liilliiliilx (還說是高手)   2016-10-19 18:37:00
蝙蝠人會感覺是反派的名字
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2016-10-19 18:48:00
蝙蝠人 透明俠 狼俠 科學怪俠 XDDD
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2016-10-19 18:52:00
露鳥人
作者: cyr1216 (香吉士)   2016-10-19 18:56:00
感覺好像動物比較會翻"俠"... 蜘蛛人也是有被翻蜘蛛俠青蜂俠也是..不叫青蜂人
作者: maydayholic (強納森小朋友)   2016-10-19 19:23:00
只是單純裝扮 沒有超能力的都叫俠有特殊能力的叫人 吧
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2016-10-19 19:55:00
可是閃電俠有超能力ㄟXD
作者: mathrew (Joey)   2016-10-19 20:20:00
我們的副總統 不就要改叫 陳建俠
作者: blackman5566 (嘿人5566)   2016-10-19 20:30:00
沒什麼怪不怪的 如果當初翻譯就是蝙蝠人現在的討論就是蝙蝠俠感覺很變態 很中二之類的
作者: microerect (Weber)   2016-10-19 20:59:00
有特殊能力叫人 鋼鐵人:
作者: legend41269 (草間野分)   2016-10-19 21:04:00
中二心才會看虛構超能英雄啊
作者: qazxswptt (...)   2016-10-19 21:05:00
行為比較幼稚的叫人 行為比較陰險的叫俠 選我正解XD
作者: YYOO (回游魚のキャパシティ)   2016-10-19 21:14:00
所以大超很中二?
作者: abani (碘化鉀)   2016-10-19 21:14:00
另類想法: 既然女英雄都叫xx女,男英雄不妨統一稱為xx男,例如蜘蛛男、鋼鐵男、蝙蝠男
作者: PumaFoxTz   2016-10-19 21:33:00
你把水行俠閃電俠
作者: qazxswptt (...)   2016-10-19 22:09:00
放在你心裡
作者: franky1021 (法蘭克一零二一)   2016-10-19 22:24:00
沒做功課
作者: realmiddle (KMT沒資格罵)   2016-10-19 22:43:00
唸起來順不會 還有會不會想到奇怪的地方而已吧
作者: dvnorlag (divingcatch tiger)   2016-10-19 23:19:00
去問語言學老師吧 但我個人覺得這個問題很無聊=="
作者: Raikknen (Kimi)   2016-10-19 23:27:00
可以叫球棒人
作者: winiS (維尼桑)   2016-10-19 23:37:00
忘記哪邊看到的,早期的取名,面具全遮的用人,半遮的用俠
作者: sengoddard (仙嘎搭)   2016-10-20 00:00:00
推樓上
作者: IBIZA (溫一壺月光作酒)   2016-10-20 00:02:00
虎爛的
作者: macefindu (飛什麼飛?)   2016-10-20 00:28:00
蝙人!!!
作者: ricky158207 (科科任)   2016-10-20 09:15:00
人客行 七人五義 人道獵車手
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2016-10-20 17:07:00
超俠
作者: mingxian (多愁善感)   2016-10-20 22:15:00
Jack Reacher為什麼要叫神隱任務
作者: sobigone   2016-10-21 01:30:00
屌爆俠->屌爆人...XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com