[新聞] 都是IS害的?老牌影星米高肯恩被迫改名

作者: JimOBrien (family man)   2016-07-22 17:36:06
新聞網址:http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1771201
都是IS害的?老牌影星米高肯恩被迫改名
2016-07-22 11:59
〔即時新聞/綜合報導〕激進組織「伊斯蘭國」(IS)頻頻發動恐攻令人聞風喪膽,不過
,以《剃刀邊緣》走紅的英國老牌影星米高肯恩(Michael Caine)近日宣稱,因為受「
伊斯蘭國」所累,他被迫改名。
以《剃刀邊緣》一片於1980年代走紅的老牌影星米高肯恩,多年來活躍影壇,《金牌特務
》、《出神入化》大賣,尤其參與蝙蝠俠系列電影《黑暗騎士》,飾演蝙蝠俠管家阿福(
Alfred Pennyworth)更是家喻戶曉,堪稱是影壇「長青樹」,不過米高肯恩最近卻有個
煩惱。
《太陽報》(Sun)報導,米高肯恩是藝名,他的原名是米克爾懷特(Maurice
Micklewhite),他的護照也是使用這個名字,不過,由於IS恐攻造成人心惶惶,全球各
大機場加強安檢,但問題來了,米高肯恩無人不曉,但海關安檢人員每回檢查他的護照,
發現大明星的名字竟是另一個,為求謹慎起見,總是對他問東問西,浪費他不少時間,有
一次甚至花了1小時才弄清楚事情來龍去脈。
米高肯恩為了免去被盤查的麻煩,決定改名,將藝名變成真名,以求一勞永逸。米高肯恩
1954年出道時,原本使用「Michael White」當藝名,但經紀人要求他改名,當時他在英
國倫敦萊斯特廣場( Leicester Square)的奧迪安戲院(Odeon),看見戲院正上映他的
偶像亨佛利鮑嘉(Humphrey Bogart)主演的《凱恩艦叛變》(The Caine Mutiny),就
用了「Michael Caine」當藝名。
作者: toyamaK52 (叉燒二代目)   2016-07-22 17:43:00
反正看到先叫阿福
作者: amokk76267 (三重麥克杜漢)   2016-07-22 17:44:00
我的古柯鹼
作者: dxdy (=ρdρdφ)   2016-07-22 17:49:00
My Cocaine
作者: LuHandsome (Guapo)   2016-07-22 18:05:00
請問為什麼翻譯要翻作 米高 而不是麥克(michael)
作者: yeeki (聖鬥士達人)   2016-07-22 18:06:00
cool my cocaine!!!
作者: cmss666 (Common Sense)   2016-07-22 18:11:00
米糕是港式翻譯啊 也許是沿用香港譯名吧
作者: arsl400 (dark hatter)   2016-07-22 18:21:00
想知道古柯鹼是不是誠實預告原創梗
作者: Khan0826 (Khan)   2016-07-22 18:24:00
米高佐敦XD
作者: SKnight (全ては時の中に…)   2016-07-22 18:38:00
還有鳥人:米高基頓
作者: noruas (酪乳)   2016-07-22 19:10:00
改名可以連名帶姓一起改???
作者: shadowpower (POI)   2016-07-22 19:30:00
台灣都有人可以叫世界偉人…了
作者: Makaay (Bayern Munchen)   2016-07-22 19:31:00
米高福克斯
作者: WarnLeadwar (F2P=P2W)   2016-07-22 19:33:00
我還以為他叫阿福
作者: Joeng (癡情對誰不心傷)   2016-07-22 19:34:00
米糕酒蛋
作者: philhung1968 (小胖)   2016-07-22 19:34:00
不是叫契斯特.金?
作者: u8803023 (河馬)   2016-07-22 20:50:00
米糕積遜XD
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-07-22 21:17:00
我的古柯鹼
作者: kris4588 (kris4588)   2016-07-22 21:23:00
換被dea臨檢
作者: nickhoult55 (mayyydayyy)   2016-07-22 21:51:00
那娜塔莉波曼應該也是相同情況吧
作者: TinyGiant (小巨人)   2016-07-22 21:59:00
年紀這麼大了 還被這樣搞....
作者: earthrise (yes)   2016-07-22 22:33:00
怪新聞,藝人有藝名的又不止他一個
作者: VictorC (大頭中)   2016-07-22 23:23:00
阿福演了五十年的戲了,早期譯名還是以香港為主,所以才用米高,而不是台灣常用的麥可
作者: bearweb (麥克華斯基)   2016-07-22 23:39:00
愛死他了
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2016-07-22 23:46:00
其實不是不少藝人都用藝名嗎?
作者: phantom78626 (小草)   2016-07-23 02:35:00
噓的人真是無知 國外本就姓跟名都可改 真是丟臉廢渣
作者: yuanjen1   2016-07-23 04:24:00
樓上說廢渣就有點過頭了...純噓樓上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com