Re: [有雷]《蝙蝠俠對超人》談敘事形式轉譯的困難

作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-06-09 11:32:27
※ 引述《cider (Cider)》之銘言:
: Batman v Superman: Dawn of Justice
: Ultimate Edition Trailer
: https://www.youtube.com/watch?v=8AO19XY2rqc
: http://www.bilibili.com/video/av4850016/ 中文翻譯
: 華納在Ultimate Edition預告剪出了 幾乎整部片的重點
: man with power
: will be neither policy nor principle
: no one is different
: no one is neutral
: 開頭的旁白 就點出了這部片的核心 人們對力量的恐懼
: 當擁有超人這樣的力量時 世人是如何看待
: 在對非洲村莊的訪問
: 人們不是只看到超人救了誰 而是抱怨超人沒救誰
: 蝙蝠俠不是初出道的蝙蝠俠
: 在高譚20年 他已對人性喪失希望
如果這部片是單純蝙蝠俠或單純超人
這樣內心的掙扎,去塑造這角色當然很棒
但這部片叫蝙蝠俠大戰超人
花這麼多篇幅敘述超人被對待的方式
似乎戰鬥由此開始,到頭來卻毫無關係??
路易絲在戲中花了很多時間要去扭正人們這樣的對待方式或看法
但是到了最後,超人被對待方式有被改變嗎??
沒有,他直接死掉了
除非你要說葬禮也是,但本來就有一批被他救而喜歡他的人們
那麼鋪陳這麼多,反而讓人覺得不乾不淨不舒服
蝙蝠俠也是,鋪陳他對人性失去希望
卻因為媽媽這句就完全有希望?
喊老媽頂多是發現超人有人性,但這麼快就重拾希望?
你花了二十年去失去希望
卻一秒有希望??而且不是什麼重要的理由,這鋪陳不就多餘了
: there is a new kind of mean in him
: he is angry and he's hunting
: 高譚惡人像雜草般 除之不盡 風吹又生
: 蝙蝠俠像電影開頭說的只是一個 Beautiful Lie
: 所以蝙蝠俠在對力量的恐懼下
: 認為除掉超人 或許是他做的唯一有意義的事
: so falls the house of Wayne
: 阿福雖然以旁觀者清的角度 但卻沒辦法點醒蝙蝠俠
: if god is all powerful, he cannot be all good
: now god is good as dead
: 這兩句展現了LEX對力量的痛恨
: 擁有超高智商的LEX 認為知識就是力量
: 沒辦法忍受世上有像超人這樣的力量
確實鋪陳的非常好,我完全理解Lex的痛恨
問題在...........
這部片花了這麼多時間敘述了Lex用他的高智商去挑撥離間
結果最後主軸的蝙蝠俠大戰超人
和他高智商的計畫一點屁關係都沒有
直接抓老媽逼超人去單挑就好啦
: you were never a god,you were never even a man
: 超人在蝙蝠俠眼裡就只是個擁有毀滅地球力量的外星人
: 蝙蝠俠對力量的恐懼 驅駛他除掉超人
: 最後在超人的犧牲下
: 對人類喪失希望而隱世的神力女超人認為
: men made a world where standing together isn't possible
: 但蝙蝠俠認為
: we will
: we have to
: 完美地展開了副標 dawn of justice
: 只要你願意挖掘每句台詞和畫面底下的涵義
: 1分40秒的預告就展現了故事的核心和腳色的動機
: 像有些人認為閃電俠夢境和超人類影片沒意義
: 但這都是為了接上蝙蝠俠最後的啟示
: 最後在解釋一遍 蝙蝠俠放下對超人的恐懼和憤怒
: 不是因為母親名字一樣
: 沒錯 沒插下去是因為聽到瑪莎
: 但原因是LOIS說瑪莎是超人媽媽 他要救她
: 蝙蝠俠將超人投射到自己當初成為蝙蝠俠的夢靨
: 他終於以對待人類的情感看待超人
: 而不是 never even a man
: 而最後超人的犧牲更讓被黑暗侵蝕的蝙蝠俠
: 重新看得了希望的曙光
: 期待6/28的終極版 ZACK的電影就是要看導演版才過癮
這部片從來都不是沒有放好的食材,也不是沒去料理
而是東料理一下,西悶煮一下
開頭和你說今天要吃龍蝦牛排大餐
然後中間不斷拿出鵝肝,松露等其他高級食材
過程中分別放到牛排和龍蝦,分開處理,然後加溫,煨出香味
饕客越來越期待,啊 一定是要用鵝肝去提牛排的味道,松露龍蝦一定超讚
然後要上菜的最後時刻
把弄半天的鵝肝和松露丟掉
直接把純香煎的牛排和龍蝦放上來給你吃
啊 松露呢? 喔 我只是覺得那個東西應該很好吃,和龍蝦應該絕配
很好吃又絕配幹嘛不放上來
啊就煮一煮忽然想到搞不好直接做香蒜的也很好吃
這部片就是這樣的東西
蝙蝠俠不被Lex騙,所以Lex變得很可笑,Lois的奮鬥也變得浪費時間
超人不爽蝙蝠俠私刑者的行為要他停手,卻不是Lex去私刑更多高譚壞蛋讓超人誤會
而是直接抓老媽逼超人打
那關私刑作風屁事?鋪陳半天超人打蝙蝠俠的理由根本空氣
單獨看都很好啊,Lex高智商發現超人的弱點是老媽,還發現他身分
Lex高智商讓凡人誤會超人,Lois為愛奮鬥想讓世人看清
可是湊起來就是要你命三千啊
作者: dubius (tt)   2016-06-09 11:48:00
可惡 看完餓了
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 11:58:00
這部片不叫蝙蝠俠「大戰」超人,bVs 英文已經很清楚,中文片名也很謹慎地譯作蝙蝠俠「對」超人
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-06-09 12:00:00
一樣啊,反正最後V的主因和前兩小時無關
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 12:03:00
神一路被人疑、被人逼,逼到絕境,就拋棄神的高度跟人打成一團了。別忘記,第一次心理尚稱強壯的超見到蝙,完全不出手,只保持神的風範給予 mercy
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-06-09 12:08:00
所以Lex和Lois前兩小時做的事和你說的有什麼關係?直接抓老媽不就拋棄高度打架了?
作者: shaiker (薰槿)   2016-06-09 12:08:00
這兩個角色放在一起對抗 你要觀眾想不是大戰?????????
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 12:09:00
Lex 不信,而且要會滅別人的信,因此要苦苦相逼,製造人神衝突,並且逼出神的劣根性。Lex 製造奈洛米事件就是要創造疑,有 Finch參議員以信破疑 Lex就要殺,就算超人自己回家重建了信心回來了,Lex 還有殺手
作者: shaiker (薰槿)   2016-06-09 12:11:00
更別提 Versus 在英英詞典裡面就是用against來解釋
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 12:11:00
金間就是 Martha Martha Martha對呀,againt 就是本片片名的「對」,不必然是「戰」
作者: shaiker (薰槿)   2016-06-09 12:12:00
要別人不要有大戰的想法是不是想太多了
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 12:12:00
against我寧可說:是看見超級英雄片就想戰的人,太愛戰了
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-06-09 12:15:00
好啦,其實是要拍英雄咖啡廳,超人和蝙蝠俠坐著喝咖啡還有你說Lex要製造人神衝突,但和兩人對打無關啊蝙蝠俠從頭到尾沒鳥Lex做什麼,除了去搶氪石
作者: mysmalllamb (小羊)   2016-06-09 12:19:00
搶氪石一件事,就表示蝙蝠俠要把 Lex的事業搶來做,他也幾乎要變成像 Lex一樣的惡人。看看阿福問「我們把它搶來,然後毀掉?」結果蝙神回「不,把它搶來,少爺我要自己上。」我倒是一點都不排斥英雄咖啡廳,可惜只有英雄雞尾酒另外斷腿保全也是 Lex做了、蝙鳥了,只是不知是 Lex
作者: Joey452 (Joey)   2016-06-09 12:42:00
因為一句話,杯麵才知道超人也是人生父母養的,也因為超人之死,才覺得自己之前愧對於超人,再加上夢境的提示,也才想要召集其他人馬,這一切不是很順嗎XD而且,沒有雷克斯這樣在後面煽風點火,杯麵也不會這麼氣啊XD,最後杯麵不是一副被雷克斯騙去的感覺嗎XD況且,現實中重拾希望這檔事本來就是很單純的事,一句話,一個眼神,一個擁抱都可以是一種機會呀
作者: eva00ave (loxer)   2016-06-09 12:58:00
額 在上映前其實有說了v不是vs的 實際上是一部正連前傳但是你用bvs來宣傳被拷貝也只是剛好
作者: a0012101 (過眼雲煙)   2016-06-09 16:30:00
v不是vs,那是什麼?
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2016-06-09 17:58:00
大概是Visit吧(?)
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2016-06-09 18:00:00
竟然連v不是versus這種硬凹都出來了XDDD那全美國那麼多州那麼多法庭官司都不用打了這麼多官司中間的v代表的不是versus,是vagina XDPeople vagina Simpson XDDDD
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-09 21:41:00
v不是vs是導演說的,搞不清楚狀況就別出來丟人現眼了
作者: ksng1092 (ron)   2016-06-09 22:20:00
還記得MOS裡面,胸口的S不是Superman的S這回事嗎?到了BVS,這回事到哪去了?
作者: SINW (SIN)   2016-06-09 23:22:00
又來酸了 煩不煩啊 丟臉
作者: rz759 (rz)   2016-06-10 00:15:00
有些人真的是看到bvs不點進來說幾句渾身不對勁然後在附上長長的笑臉好像很幽默。
作者: adamruins2 (黑羊)   2016-06-10 00:25:00
以符號的角度來看,導演有說過,這次最剛好的巧合是蝙蝠俠的標誌與超人的標誌最下緣都是像盾牌底的收尖,所以會強調不是batman vs superman,而是只用v 或許是:片名正是符號的文字描述,也就是說,蝙蝠俠標誌代表batman,超人標誌代表superman,而兩個巨大符號的結合,就是尾段收尖的vv不一定是(或不是)versus,我的意思是,片名只是拿來描述那個大符號,如果以結構主義來解釋(抱歉吊書袋)這裏的符號就像的floating signifier,意指不一定對到意符,而片名的描述並沒有任何象徵,只是單純的「講出」那個符號的文字,而非潛在的意義。
作者: blackcat1129 (MaYA)   2016-06-10 01:01:00
重拾希望這件事情哪有這麼容易...
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-10 10:26:00
胸口的S不是「地球上的S」,和Superman一點關係也沒有再說了Superman又不是自稱的,那是地球人給的稱呼
作者: ksng1092 (ron)   2016-06-10 10:37:00
對啊,MOS裡面看似要將S賦予新意,建立一個全新脈絡打造出一個新的象徵意義。但是這東西其實在MOS裡還沒講完,而到了接續的BVS裡面就被拋棄得乾乾淨淨不留一點痕跡了這個S又直接恢復到以前的那個S。所以到了下一集說不定就會讓大家知道BVS的V就只是Versus,其他的請當做沒有XD
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-10 11:15:00
MOS就說了,S代表的是「希望」,所以BVS裡Lois才會說"This means something, it's all some people have,it's all that gives them hope."
作者: ksng1092 (ron)   2016-06-10 11:36:00
所以我講錯了,並不是乾乾淨淨不留一點痕跡,而是有留一點殘膠這樣XD BVS沒有丁點變化的脈絡就只是剩下這樣微弱的痕跡,大家整片都喊Superman喊得超順口,而露易絲的台詞,在沒有MOS的那個設定之下也是看起來理所當然又通順,因為BVS的對hope的演繹可以說是建立在"沒有這設定也ok"之下的,所以說,這個設定在BVS一樣能視作被"拋棄了"
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-10 11:43:00
好啦,所以Superman應該要改名叫Hopeman啦,滿意了沒?
作者: ksng1092 (ron)   2016-06-10 11:44:00
你是不是誤會了什麼...我對於S符號沒有意見,有意見的是玩了一集也沒玩完,下一集就清除掉了當作沒這回事
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-10 11:49:00
S就延續上集設定成為希望的象徵啊...到底哪裡清除掉了?
作者: ksng1092 (ron)   2016-06-10 11:54:00
你說的這東西在"劇中"根本就沒有表達與詮釋...完全不知到這設定的,看到露易絲那句話會覺得奇怪嗎?會覺得"她為何這麼說,是不是我有漏掉東西?"嗎?
作者: legenddiy (Legend-D)   2016-06-10 12:08:00
Lois摸著Superman胸前的標誌說:這代表希望洪水中的人們在屋頂畫上S標誌,這代表他們的希望和覺不覺得奇怪沒關係,而是S=希望的象徵意義延續了下來,而非清除掉了當作沒這回事
作者: kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)   2016-06-10 22:56:00
只回「大家整片都喊Superman喊得超順口」這句,啊MoS裡面就有說地球人給他超人這名字了,喊得順口不叫拋棄設定吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com