在不是專業歌手的演繹下,電影比起音樂劇,究竟能帶給我們多少感動?
這應該是每個悲慘迷進場前的疑慮,畢竟26年來,已經有太多的珠玉在前了。
當音樂劇的表現已臻完美,電影又能多給些甚麼?
進場後,疑慮就不存在了。
電影不愧為電影,強大的敘事能力把音樂劇擴充填滿,提升到的新的層次。
最令我感動之處,在於他重現了一幕幕無法在舞台上呈現的畫面
土倫苦役場拉戰船、泰納迪夫婦楷油的細節、革命軍搭建街壘、拉瑪克將軍出殯、
公園白象、馬里歐的住所、下水道九死一生的凶險...
電影按照原著的描寫精心的打造出整個19世紀的法國。
這些以往在心裡不曉得想像排演過多少次的場面,如今終能親眼一見
已成經典的音樂配上飽滿豐富的畫面,敘事的力道再次提升。
更要一提的是,劇本的改動更偏向原著,並且補完了過場劇情,
讓劇情的合理性跟完整性更勝一籌。
舉例來說:
尚萬強收到了馬里歐的回信,是加夫洛許送的而不是艾波妮,
因為在原著中艾波妮當時已死,即使當時沒死,也絕不會為馬里歐送這封信,
因為珂賽特給馬里歐的信是被艾波妮攔截下來的,目的是要讓馬里歐絕望悲觀,
再牽著它一同去革命赴死,這是她唯一能跟馬里歐相聚的辦法。
所以馬里歐生無可戀的趕到現場後,才會抱著一桶汽油跟一支番仔火來拚個同歸於盡。
是的,艾波妮可憐歸可憐,但心機就是這麼重;
馬里歐是(自以為)失戀想自殺,沒有要為革命而死的覺悟。
諸如這類看似無關緊要的改動,就改變了一個角色的調性。
囉嗦一句,音樂劇對艾波妮的美化(神化?)對於小說讀者來說,實在是有點過頭,
還能跟芳婷一左一右牽引尚萬強,電影最後也選擇靠攏原著,艾波妮沒有跟芳婷同台
其他像是:尚萬強沒有攻擊賈維,而是奪路逃生,也刪掉了威脅要殺掉賈維的歌詞,
在街壘時也不積極進攻,只是等待機會援助馬里歐。
革命的規模不大,只能算暴動,其實打得很絕望
恩佐拉與格朗泰爾在二樓被槍決後倒吊展開紅旗,同時向原作及音樂劇名場面致敬
馬里歐有個有錢阿公,所以才有地方養傷,
尚萬強逃亡前捲有鉅款,後來變成珂賽特的大紅包,小情侶婚禮才能辦的這麼風光
這林林總總的細節修正與填滿,讓整個作品更加的完整,人物的表現更一致。
人物形象的塑造以及演員的表現更是優秀
尚萬強的老中青造型各具特色,從壯年的凶暴危險到臨終的虛弱不堪,都十分的有說服力
芳婷的悲苦也一幕幕的呈現,看了就痛拔牙場面(原著拔門牙,不過這樣芳婷就會漏風了)
賈維不斷的晉升也有表現出來