[請益] 各戲院的死侍版本?

作者: varied (腫小布)   2016-02-20 18:08:03
各位movie版前輩好:
到現在還未去看死侍,但是爬文發現版友說死侍有兩種翻譯?
一種是直譯,一種是翻成指涉台灣在地事物的詞彙。
(好像把什麼翻成特力屋?)
希望能看直譯的版本,目前在台北市,
可否麻煩看過的版友說一下前往的電影院播映的版本呢?
謝謝各位!
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2016-02-20 18:09:00
imax
作者: hungene (武神屍)   2016-02-20 18:46:00
imax
作者: S890127 (丁讀生)   2016-02-20 19:05:00
日新威秀IMAX 看到的是直譯版
作者: ioci (芋頭化了不要撈)   2016-02-20 22:13:00
老虎城imax台式
作者: system303179 (Simon11034)   2016-02-20 22:54:00
IMAX拷貝會有兩種嗎..遠百很多人說是直譯
作者: stalholic (shori)   2016-02-20 23:54:00
板橋imax也是嗎?剛看完覺得不是直譯
作者: dallas0rook (PonBon)   2016-02-21 01:21:00
tiger威秀直譯不小心噓了晚點補推
作者: absolute8 (hao)   2016-02-21 09:49:00
台中大遠百imax台式
作者: system303179 (Simon11034)   2016-02-21 11:38:00
台中大遠百IMAX怎麼有人看直譯有人看台譯..?要不是片商有發修正檔統一字幕不然就是分辨錯了,照理說同版本電影的拷貝都是相同的,樓上Tiger直譯是看IMAX嗎?
作者: p40403 (石頭)   2016-02-21 12:55:00
昨天看日新IMAX是台譯
作者: dniwa (丁瓦)   2016-02-21 21:46:00
居然有直譯版本…屏東看了台譯QQ
作者: richway (里奇威)   2016-02-22 01:17:00
信義威秀 數位 台譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com