PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 腦筋急轉彎-小彬彬?
作者:
bellen36147
(魁)
2015-11-22 23:07:47
最近看了腦筋急轉彎的中配版,除了歌很洗腦之外,
這個童年幻想的抽象腳色要取名為「小彬彬」
讓我不禁回想起現實生活中那個小彬彬
不知道是不是巧合,小彬彬是童年中的角色(當童星),之後逐漸被淡忘(!?)
有人曉得嗎?!
作者:
wwa928
(無藥可救的馬尾控)
2015-11-22 23:20:00
就只是台式翻譯沒什麼特別意思,原名是Bing-Bong
作者:
linhsiuwei
(清心寡慾的天煞孤星)
2015-11-22 23:23:00
翻成冰棒或是乒乓都比小彬彬好
作者:
a222317168
(昴)
2015-11-22 23:26:00
誰是你的好朋友~小彬彬、小彬彬~
作者:
xu3
(ㄎㄎㄎ)
2015-11-22 23:48:00
小彬彬唱起來比較順
作者:
pttbbgun
(pttbbgun)
2015-11-23 00:46:00
可能是一直冰棒叫聽起來比較不雅吧
作者: powerjnh (艾克斯諾)
2015-11-23 01:03:00
還好沒翻成嗶波
作者:
agvnol
(something)
2015-11-23 01:22:00
想的和樓上一樣……
作者: RaventheCrow (通古斯大爆炸)
2015-11-23 01:36:00
翻成畢波的話是譯者在懷古吧XD
作者:
zzz41432
(魚兒)
2015-11-23 01:56:00
誰是你的好朋友~小彬彬、小彬彬~
作者: asia1210 (asia)
2015-11-23 02:26:00
害我想到口香糖
作者:
mysmalllamb
(小羊)
2015-11-23 10:45:00
鞏固眼睛 保護牙齒
作者:
LamLooIng
(羅定偉)
2015-11-23 16:29:00
小彬彬這翻譯毀了這部片 一直讓我想到那對北爛父子藝人
作者:
nobita42625
(nobita)
2015-11-23 17:59:00
小朋友對疊字比較有可愛的感覺而老朋友可以想到小時候,就是一種懷舊感。而且其他五位情緒都是疊字,所以小彬彬這個名字很棒
作者:
LamLooIng
(羅定偉)
2015-11-23 18:05:00
乒乓就好 音譯 小彬彬是很欠扁的藝人 所以這個名字很爛
作者: s4pop (啊哈)
2015-11-23 20:20:00
誰是你的好朋友~小彬彬~小彬彬~
作者: niniokita
2015-11-24 01:05:00
看英美版覺得叫Bing bong很可愛英文版
作者:
zaqzaqzaq
(zaqzaq)
2015-11-24 02:13:00
喜歡bing bong勝過小彬彬+1
作者:
pp810207
(屁股)
2015-11-24 12:05:00
三小彬?
作者:
wenhanyu93
(wenhanyu)
2015-11-24 14:47:00
Minions小兵兵表示:小小兵
繼續閱讀
[新聞] 再拍一部拳擊外語片 李安才拍華語片
iam168888888
[新聞] 一個勺子上映波折 台灣版一刀未剪
iam168888888
[好雷] 菜鳥~一線之隔的差異~
tsukachan
[新聞] 殉職駕駛曾協拍《看見台灣》齊柏林趕赴醫
zkowme
[問片] 去完貢開金字塔想到的類似電影想不起片名
vuuhotami
[請益] 電影「沈默的雙眼」片尾曲
momotaloson
[請益] 沒看過007系列 直接看惡魔四伏看得懂嗎
spadek89507
[討論] 【被偷走的那五年】
psooolder
[問片]在統聯客運上看到的電影
sorter
[大好雷]金馬52最佳紀錄片:大同
ellener
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com