[討論] 國語配音有沒有加分?

作者: mimi1020b (法海不是不懂愛)   2015-07-09 12:27:07
國語配音 到底有沒有加分的效果
像是港片 國語配音 最經典的成功案例
大概就是 周星馳 石斑魚 這類的
動畫的話 我個人覺得 -2005 之前 迪士尼長片動畫
泰山 獅子王 大力士 花木蘭 小美人魚 小熊維尼 風中奇緣 美女與野獸
石中劍 阿拉丁精靈配音 豬繁不即被載 都是經典
大家看港片的時候 覺得國語配音到底 重不重要?
我個人非常喜歡 國語配音 可以讓我比較容易記住那些角色
例如 梅艷芳 洪金寶 曾志偉 劉青雲 五福星 鄭中基 還有很多 這些人的配音
都讓我印象深刻
作者: mindsteam (24fps狸貓任務)   2015-07-09 12:29:00
配音有其好處, 但務必也同時要有原音加字幕的版本上映.
作者: kuninaka   2015-07-09 12:38:00
沒有
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2015-07-09 12:42:00
台語配音
作者: a222317168 (昴)   2015-07-09 12:50:00
迪士尼中配都蠻喜歡的 泰山跟花木蘭歌都會唱啦
作者: raycyrus (QQ)   2015-07-09 13:01:00
看是誰配的 除了憲哥從從之類的 請其他偶像幾乎都扣分看看神偷奶爸請歐陽三姊妹配音 聽了一肚子火
作者: NX9999 (台中走鐘張勛傑)   2015-07-09 13:19:00
沒有@@
作者: tyytt (踢歪歪踢踢)   2015-07-09 13:20:00
動畫有配比較好,港片原音比較好
作者: md2004 (小凝兒)   2015-07-09 13:41:00
動畫片個人不喜歡配音
作者: bsnyyp ( )   2015-07-09 13:54:00
動畫片以前配音很好 最近都找些沒有聲音表情的非演員藝人配音 光口條就讓人出戲 譬如Janet配冰雪奇緣的Anna...
作者: debb0128 (Debbie * 呆比)   2015-07-09 14:24:00
小小兵的女魔頭-黃嘉千配得不錯
作者: sleepyrat (sleepyrat)   2015-07-09 14:26:00
冰原歷險記的唐從聖、李立群、趙樹海就是經典組合~~
作者: abooma (學會愛自己。放鬆。)   2015-07-09 14:26:00
老皮的配音經典
作者: pauljet (噴射機)   2015-07-09 15:01:00
國語配音是扣分 看奇人密碼 布袋戲沒台語在幹嘛?
作者: Dipsy901 (大眼迪西)   2015-07-09 15:16:00
動畫我可以
作者: lovealice (123)   2015-07-09 15:25:00
大扣分,就是要聽原音才有fu啊!不然看每部片感覺都一樣,不是重複的配音員,就是讓人出戲又不專業的演藝人
作者: vuvuvuyu (翔)   2015-07-09 15:32:00
布袋戲那是另一回事啦
作者: riseball (飯糰)   2015-07-09 15:32:00
看人 從從超強 其他的什麼新科藝人殺小的就是廢
作者: vuvuvuyu (翔)   2015-07-09 15:38:00
有些偏片不看國語配音反而不習慣 比如海綿寶寶有些片
作者: ufo24x (幽浮X)   2015-07-09 15:53:00
其實要看接受度.中華民國太廣泛字幕.有無配音都沒差像韓劇配音的收視比較高.接受度也較高.比原音+字幕收視好美國播國外的電影影視.大多會配音或翻拍.字幕沒在美國文化而中華民國的影視.配音還會加字幕.確實算滿獨特的文化
作者: gonna01 (Six)   2015-07-09 15:59:00
某一次看中配哈利 留下人生的陰影....
作者: allenlee6710 (貓抓板!!!)   2015-07-09 16:06:00
說真的 中文版的目標客群不太是二三十歲的觀眾吧
作者: ufo24x (幽浮X)   2015-07-09 16:08:00
樓上點出重點了..客群不同
作者: bulletproof (Free Tibet)   2015-07-09 16:08:00
冰原歷險記的配音真的很棒! 港片要原音才有港覺
作者: Zeroyeu (凌羽)   2015-07-09 16:46:00
秀逗魔導士的台語配音很讚....
作者: aptx9527 (none)   2015-07-09 17:16:00
喜歡冰源歷險跟花木蘭台灣配音花木蘭中國配音看到我想哭
作者: caresomes (Nasty Boy)   2015-07-09 17:27:00
兒童觀賞可以配,但一般人建議看字幕和原音即可
作者: WMstudio (Wayne 韋恩)   2015-07-09 17:34:00
吉卜立熊貓家族的中配比日配好
作者: anti56 (開啟)   2015-07-09 17:44:00
天外奇蹟我也愛中配>原音
作者: GIN1967 (GIN)   2015-07-09 17:54:00
推薦海綿寶寶中文版
作者: Isaac1 (尋找心方向)   2015-07-09 18:06:00
花田少年史
作者: trp88259 (小叭)   2015-07-09 18:08:00
我覺得神偷奶爸胡瓜的中配不錯啊XD
作者: godrong95 (家暴)   2015-07-09 18:09:00
冰原歷險記陣容真的強到沒話說
作者: raneshiran (夢使者)   2015-07-09 18:30:00
我記得飛天小女警電影版找女藝人來配音…非常之慘烈要配音可以找專業的好嗎?
作者: kyoforever (......)   2015-07-09 18:33:00
冰原歷險記+1 史瑞克也還不錯~
作者: ALI5566 (阿里)   2015-07-09 18:36:00
小朋友看配音的會比較輕鬆一點
作者: woopoo (poowoo)   2015-07-09 18:58:00
比較喜歡海綿寶寶中配
作者: ryan100100 (蟲的傳人)   2015-07-09 19:57:00
扣到負分
作者: waspie (曾為派)   2015-07-09 19:59:00
動畫配音是為了給小孩看 不過小時候錄影帶都會特別挑原音
作者: bob120400 (花滿樓)   2015-07-09 20:58:00
語言問題不大 就是口型對不上 很不習慣
作者: newgunden (年中むきゅー)   2015-07-09 22:05:00
像海綿寶寶英配根本聽不下去
作者: harry0731 (沒事我路過的)   2015-07-09 22:42:00
直接不及格
作者: dixhuit (:))   2015-07-09 22:43:00
習慣烏龍派出所和海綿寶寶的中配了,反而不習慣原音
作者: eetd111 (啾吉 )   2015-07-09 23:33:00
喜歡怪獸電力公司的中配
作者: opklm (南極蝦)   2015-07-10 05:34:00
動畫片中配覺得OK 但是請找台灣專業配音員 不要再找藝人了!還有不知道是不是因為看過的西洋動畫只有迪士尼 配音選角差覺得西洋動畫配音聽起來比較怪
作者: ksng1092 (ron)   2015-07-10 08:39:00
結果都沒人說說對於粵語片是喜歡原音還中配XD
作者: rainHime (雨姬)   2015-07-10 10:32:00
比較喜歡台語配音的桃姐
作者: salvador1988 (Mr.Owl)   2015-07-10 23:22:00
中配OK 但前提要是專業配音員或至少演員

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com