Re: [請益] 金牌特務

作者: Asvaghosa (葉)   2015-03-22 00:45:47
※ 引述《skywalker019 (小安)》之銘言:
: 防雷
: 爬了文,還有一個疑問,沒看到有人問,有問過的話自刪。
: 瓦倫坦從頭到尾s都發音發成th
: 不太像是不小心,因為非常刻意。
: 山謬的每一部片我都幾乎看過,他有自己獨特的聲音沒錯,但是印象中沒聽過他這樣發音
: 。
: 好像印象中也沒聽過什麼口音是這樣的,馬修這部片有很多致敬的元素,不知道這是不是
: 其中之一?
這部戲在服裝 舉止 腔調上都有很多操作; s -> th 相信是為了成就他自己的品味
導演也想呼應 "dis ain't that kahnd of movie"
作者: mekiael (台灣加油)   2015-03-22 01:06:00
山繆第一場戲不小心大舌頭,導演覺得不錯就加入到人物的特色裡去了
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-03-22 09:34:00
難道和 makes/maketh 有呼應嗎?
作者: sber (...)   2015-03-22 13:46:00
不。這種口音是在美國會被嘲笑,叫lisp的一種大舌頭http://en.wikipedia.org/wiki/Lisphttps://www.youtube.com/watch?v=heqrDIhe8e8 參考一下
作者: Asvaghosa (葉)   2015-03-22 18:35:00
不對喔 就是大舌頭喔sber 是回應我小羊。 maketh 是中古英語等同 現代mak
作者: mysmalllamb (小羊)   2015-03-23 04:48:00
所以兩相對照,不惡搞嗎 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com