PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[LIVE] starmovies 冰雪奇緣
作者:
bightw24261
(程哥)
2015-02-18 21:17:07
目前正在撥冰雪奇緣,不過是中文的XD
其實是想問一下,我按MOD的搖控器的雙語選項有"英文 立體聲",
但是按下OK之後沒有卻沒有成功換成英文發音,請問其他人會這樣嗎?
作者: mickey0329
2015-02-18 21:20:00
是68嗎?我看到丹佐華盛頓..
作者:
miabcd199
(超級喜歡周迅)
2015-02-18 21:20:00
因為STARMOVIE沒有英文聲道阿..
作者:
iam0718
(999)
2015-02-18 21:21:00
..完全不想看..
作者:
puppy1024
(習慣總會成自然)
2015-02-18 21:21:00
中文一整個怪到我轉台了…
作者:
Q00863
(阿棋)
2015-02-18 21:21:00
…
作者:
puppy1024
(習慣總會成自然)
2015-02-18 21:22:00
最喜歡但作雪人那首歌,中文完全無感…
作者: peterscaa (lousai)
2015-02-18 21:24:00
安娜聲音好怪
作者: a2156700 (斯坦福橋)
2015-02-18 21:26:00
那口音真讓人不舒服
作者:
bightw24261
(程哥)
2015-02-18 21:26:00
就是因為中文唱的整個味道都變了,雖然其實不難聽
作者: cloudstrife (浮雲)
2015-02-18 21:27:00
並不討厭Janet,但她配的安娜真的聽起來怪怪的
作者:
road5566
(用屁股想也知道)
2015-02-18 21:27:00
還不想這麼早睡
作者:
fish19831012
(fishs)
2015-02-18 21:30:00
.....中文
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-18 21:30:00
怎麼高一個key...
作者:
truffaut
(Bon Vivant)
2015-02-18 21:30:00
大陸版的還滿搭的 甄嬛主唱
作者: IamBUG (去墾丁玩)
2015-02-18 21:31:00
放開手 放開手……
作者:
truffaut
(Bon Vivant)
2015-02-18 21:31:00
感覺林沒唱出QUEEN的霸氣
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-18 21:31:00
快一倍感覺像花栗鼠在唱歌…
作者:
truffaut
(Bon Vivant)
2015-02-18 21:32:00
比較像迪士尼台給小孩聽的
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-18 21:32:00
t大 姚貝娜唱的是Let it go片尾流行版台版let it go片尾曲還是維持在英文版…
作者:
bightw24261
(程哥)
2015-02-18 21:33:00
歌詞改成放開手真的害我笑很久
作者:
lovewhite
(不回信 勿寄信)
2015-02-18 21:35:00
這不是西片台嗎 幹嘛播中文版....... 拿BD出來看好了
作者:
enixone
(三重劉德華)
2015-02-18 21:35:00
中文配音完全沒feel...何不原音+中文字幕就好?
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)
2015-02-18 21:37:00
為什麼台版片尾不再請同一人唱一次流行板就好?
作者:
peter193991
(23xx)
2015-02-18 21:37:00
等3/11 就有Frozen fever啦 搭配灰姑娘加減看XD
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-18 21:42:00
陸版“隨它吧”電影/片尾曲版本分別是胡維娜/姚貝娜所唱,兩種版本有另拍成MV
作者:
chjimmy
(張郎)
2015-02-18 21:42:00
歌還不錯 但配音真的不太好
作者:
chjimmy
(張郎)
2015-02-18 21:43:00
Anna被配成怪腔怪調真的聽不下去
作者:
yoyonigo
(呦呦二號)
2015-02-18 21:47:00
你拿MOD的搖控器當然沒用啊,因為MOD沒有這一台
作者:
DongRaeGu
(東拉菇)
2015-02-18 21:47:00
吼依起
作者:
lovewhite
(不回信 勿寄信)
2015-02-18 21:48:00
吼依起真的還比較好聽 XD
作者:
a53216321
(match)
2015-02-18 21:49:00
中配難看死了
作者:
bightw24261
(程哥)
2015-02-18 21:53:00
olaf的主題曲,期待中
作者:
esunbank
(嘻嘻)
2015-02-18 21:53:00
會有中配是為了配合除夕 有小朋友阿
作者:
HermesKing
(Hermes)
2015-02-18 21:55:00
雪寶唱歌ing
作者:
harei325
(路恩)
2015-02-18 21:56:00
阿Ken配得還不錯啊 XD
作者:
Master5566
(5566大師)
2015-02-18 21:56:00
中配超怪
作者:
Chaser1482
(茈魚十吃)
2015-02-18 21:56:00
阿ken唱的還不錯耶
作者:
bightw24261
(程哥)
2015-02-18 21:57:00
真的有喜感
作者:
f204137
(Fj)
2015-02-18 21:58:00
明明超好笑 XDDDDD
作者:
alldishuang
(alldis)
2015-02-18 21:58:00
安娜好可愛
作者:
Master5566
(5566大師)
2015-02-18 21:59:00
中配很怪
作者:
jjkk
(母親節快樂)
2015-02-18 21:59:00
我愛中配
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-18 22:01:00
我愛中配+1
作者:
Master5566
(5566大師)
2015-02-18 22:01:00
安娜給Janet一整各違和
作者:
greentea952
(茶)
2015-02-18 22:02:00
雪寶好可愛
作者: a2156700 (斯坦福橋)
2015-02-18 22:05:00
總統梗嗎www 默數
作者:
harei325
(路恩)
2015-02-18 22:07:00
好奇對唱這邊表現的怎樣
作者:
hankower
(當海不藍)
2015-02-18 22:13:00
期待石頭人那段
作者:
ChenWay
(Chenway)
2015-02-18 22:14:00
XDD Janet
作者:
Master5566
(5566大師)
2015-02-18 22:15:00
Janet配安娜超怪
作者:
icexfox
(東玉景)
2015-02-18 22:19:00
讓它走~
作者:
shing519
(謝謝指教 ^^)
2015-02-18 22:20:00
安娜的確有點怪
作者: kaleido0211 (大番薯)
2015-02-18 22:24:00
安娜超怪的
作者:
nicholasJCF
( )
2015-02-18 22:25:00
Janet連中文都說不好了.........
作者:
qazxswptt
(...)
2015-02-18 22:28:00
Janet配台語版的還好一點
作者:
KingInTea
(æ—¥å¼ç„¡ç³–ç¶ èŒ¶)
2015-02-18 22:28:00
中配不錯阿 喜歡林芯儀唱的
作者:
lillisia
(艾莉絲)
2015-02-18 22:30:00
好詭異啊……
作者:
idxxxx
(ˊ_>ˋ神淡定哥)
2015-02-18 22:31:00
ken配音雪寶很可愛
作者:
yafx4200p
(八仙果)
2015-02-18 22:35:00
沒興趣
作者: k450012 (niu)
2015-02-18 22:40:00
中配超怪..一秒出戲
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)
2015-02-18 22:41:00
我愛艾莎
作者:
jackwelch
(中二病別來)
2015-02-18 22:41:00
好歹也配個台語乎伊去
作者:
searoar
(æš—å‘大豆)
2015-02-18 22:47:00
第一次看 很正常
作者:
jooy1031
(JUJU)
2015-02-18 22:49:00
聲音忽大忽小,中配超出戲
作者:
ccbbaa
2015-02-18 22:52:00
還不賴哩!!!!!!!!!!
作者: Qoonew (新酷兒)
2015-02-18 22:59:00
好看!
作者:
MGuarder
(糊塗流浪貓)
2015-02-18 22:59:00
英文原版比較順耳 就像是你不會想看英配的臥虎藏龍一樣
作者:
zsgg123
(spo)
2015-02-18 23:01:00
片尾小驚喜...
作者:
if2
(祈ç¦å…”)
2015-02-18 23:08:00
小朋友看不懂字幕啊 除夕看的小朋友很多
作者: a2156700 (斯坦福橋)
2015-02-18 23:10:00
點是abc腔啊
作者:
RapunzElsa
(Rapunzel and Elsa控)
2015-02-18 23:13:00
根據調查,在英國,就連小朋友都能說一口流利的英文所以還是看英文版就好吧..........
作者:
BJme
(逼傑米)
2015-02-18 23:14:00
中文出戲+1
作者:
jack801016
(é›»å發票å°æ¿å·¥)
2015-02-18 23:22:00
有DVD沒差
作者: greenkafe (greenkafe)
2015-02-18 23:24:00
喜歡中配+1
作者:
god123456789
(☆數字神的本命JCC★)
2015-02-18 23:35:00
後來發現為什麼轉英文失敗的原因是,廣告完它有顯示說這是中文版,這是中文版,這是中文版,因為很重要所以要說三次,當下我才明白,原來不是遙控器壞掉,而是它是中文版。
作者:
doris1016
(~DoR!$~)
2015-02-18 23:40:00
可惜錯過了XD 想聽聽看中文版let it go哈哈
作者:
chjimmy
(張郎)
2015-02-18 23:45:00
水管上好像有中文版官方版本
作者:
MGuarder
(糊塗流浪貓)
2015-02-19 00:09:00
StarMovies播放是不是有加快 還是我的幻覺?感覺快了1.25倍
作者:
mmnnm
(~( ̄▽ ̄)~(_△_)~)
2015-02-19 00:21:00
我反倒覺得翻譯很差.. 躲..就躲一個字耶...
作者:
xu45p
(!!!!!!!!!! 你是誰)
2015-02-19 01:32:00
看了第一次就不會再浪費時間看第二次
作者:
rick0905
(YBY)
2015-02-19 05:30:00
我只有水管上聽台版配音的歌,其實唱的很好!
作者:
wennai
(紋)
2015-02-19 08:01:00
中配難看+1
作者:
tom217
(qchang)
2015-02-19 09:54:00
爛片
作者: wangsan (現在小孩真難教~)
2015-02-19 11:24:00
中配難看+2
作者:
Vassili242
2015-02-19 11:45:00
安娜的中配根本是領養來的 難怪愛爾莎跟安娜不熟
作者:
ccbbaa
2015-02-19 12:49:00
重看一次中文版感覺...安納怎麼台灣國語很重阿orz....
作者:
Pheromone
(費洛蒙抗體)
2015-02-19 13:49:00
中配…一秒轉台
作者:
Dementia925
(黑暗中的光亮)
2015-02-19 16:49:00
只愛原配~
作者:
debb0128
(Debbie * 呆比)
2015-02-20 19:57:00
現在重播冰雪奇緣 是英文版的
繼續閱讀
[ 雷] 問題 金牌特務 gazelle
rainanny
[普雷] 鐵獅玉玲瓏2
DiorLV
[LIVE] 東森電影台2100『閨密 』Girls
truffaut
Re: [負雷] 魔法黑森林 有記憶以來最爛片
a1322313
[好雷] 哆啦A夢-stand by me
gelni5566
[Live] 衛視電影台 21:00 KANO
kobe
[選片] 今年賀歲片大家的選擇是哪一部?
teramars
[負雷] 魔法黑森林 有記憶以來最爛片
mp5good
[請益] 教父第三集好像原版小說沒有?
moocow2013
Re: [討論] 死侍相關消息
magneto5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com