[翻譯] 電影老實說 -《變形金剛4:絕跡重生》

作者: SetsunaLeo (卡勒)   2014-10-10 23:19:50
http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/31457/
博派金剛又回來啦——為了你的錢包而來!!一同
來重溫這部麥可貝最難以理解、最毫無邏輯、最
腦殘的《變形金剛》電影吧。
這次,還把中國一起拖下水唷!
同場加映
電影老實說 -《變形金剛》
http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/24428/
電影老實說 -《變形金剛:復仇之戰》
http://www.dadas.com.tw/setsunaleo/24421/
電影老實說全系列 ▶http://goo.gl/nV9pfw
作者: ooic (ooic)   2014-10-10 23:26:00
先推!
作者: akila08539 (進擊的台灣魂)   2014-10-10 23:29:00
先推+1!!
作者: FXXKUDO   2014-10-10 23:31:00
原影片下面的留言好嗆 說中文臭了嗎?
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2014-10-10 23:39:00
糞中之糞 這十年來最不知所謂的電影
作者: taoshih800 (whoovess)   2014-10-11 00:00:00
後面改中文超婊的www
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2014-10-11 00:02:00
我如果是大陸人 會覺得被麥克背當白癡
作者: Odyseus (阿星)   2014-10-11 00:05:00
說實在中文配音跟 Jon Bailey 的落差太大,聽了不舒服
作者: ronray7799 (百變Q葫蘆娃)   2014-10-11 00:21:00
我是覺得吐槽的蠻無力的 只拿一般已經熟知的噴點再噴
作者: aa25019459 (檸檬奶茶)   2014-10-11 00:29:00
這中文好標準阿
作者: kyna (kyna)   2014-10-11 00:30:00
推!中文好標準+1
作者: KYLAT (凱拉特)   2014-10-11 00:37:00
應該找熬廠長或老濕來配啊!
作者: iceskycoldly (快快樂樂瘋下去)   2014-10-11 00:55:00
感謝翻譯!! 這次真的吐的超婊的!
作者: n3688 (none)   2014-10-11 01:03:00
哈哈~推~~
作者: ahshao (ahshao)   2014-10-11 03:01:00
作者: Doblue (無名小卒)   2014-10-11 09:38:00
舒化奶
作者: ron761230 (Ron)   2014-10-11 10:13:00
英文版沒找到字幕沒看懂,原來他是說用第三部消失的女主角的梗講男主角換掉的事啊
作者: Kaubala   2014-10-11 10:34:00
這部是我看過最好看的 .......廣告片
作者: b10012013 (洨藝術家)   2014-10-12 16:09:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com