Re: [請益] KANO中的日文名字

作者: jgtc (Mom.. I see dead ppl)   2014-03-01 21:20:12
※ 引述《Castiel (煉獄打怪中)》之銘言:
: 不好意思
: 因為歷史不太好
: 想請問一下為什麼嘉農的原住民都改成日文名字,EX 平野
: 吳卻可以留漢名?
: 讓我有點搞不清楚角色到底誰是日本人誰是原住民
: 雖然說一開口就聽得出來了
這是跟理番政策有很大的關係,原民在當時被日人視為番人
自然是加強重點教化的族群,所以原民改日本名全面說日語
都比平地漢人早很多(漢人全面改日名是在皇民化之後),不
是他們願意而是不得已而為之~
這樣的行為其實跟萬惡KMT強迫原民放棄祖名沒啥兩樣,都是
屬於一種統治者的傲慢與暴力,自覺自己比較高級~
但也因為這樣當時日語普遍程度山地普遍大於平地!
作者: afa1022 (十一哥)   2014-03-01 21:22:00
沒錯~~現在很多80歲以上的不同族群原住民,溝通還是用日語
作者: grant3324 (阿博)   2014-03-01 21:23:00
原住民不管是什麼時候,都是被剝削的族群之一.....
作者: yihuey (阿毛)   2014-03-01 21:24:00
我泰雅族的同學老家的教會望彌撒全程講日文
作者: sboy1111 (珠寶人)   2014-03-01 21:25:00
阿美族我外婆那代也是只會說日語跟原住民語第二代才會中文,然後開始不太會日語
作者: amatrrosivi (Hankyu Brown)   2014-03-01 22:03:00
漢人從來沒有"全面"改日名這回事...
作者: urban (經營職棒要有良心)   2014-03-02 09:27:00
原住民直到2005年才可以在身分證上登記原名
作者: naima29 (竹澄)   2014-03-03 01:31:00
推專業解釋!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com