Re: [討論] 韓國電影-《蒙太奇》

作者: wanzoo (Zoo)   2013-08-02 13:03:09
Montage在字面上有幾種主要的意思:
一、電影的剪接方式
二、拼貼的畫面
三、組合起來的材料
核心概念就是把本來零散不完整的東西拼湊起來,
這個精神由淺入深、在電影中貫穿全場,是這部片最好看的地方。
所以了,原本的片名是取得好,「抓住那個人」不知道是為何才想出來的翻譯,
就算沒看過電影,也沒有比原片名有吸引力啊!
剛看完我就想上來推了,
這兩年的韓國電影我覺得就屬「黃海」跟它最棒了吧,
而且因為不會太血腥,適合的觀眾也更多。
以下有雷,沒看過就別進來。
為什麼說蒙太奇貫穿全場呢?
一、電影的敘事順序及結構是以兩個不同的時間點穿插著進行的。
二、劇情的主線也是靠著兩個不同時間點的人、事、物不斷拼湊而成。
三、劇情裡的錄音帶同樣也是靠結合相隔了十五年的聲音才找出關鍵。
四、找到原兇的證據之一,是靠拼湊出來的肖象。
五、想不到了……
最後的結局卻挺有意思,男主角對著原兇說:
「這張肖象是當天那個送養樂多的在黑暗中看見你的模糊印象,真是一點都不像啊!」
也暗諷了最後找出真兇的方式跟上述的蒙太奇一點關係都沒有。
請問原po還有什麼推介的片子啊?
※ 引述《cutewen517 (天天要開心)》之銘言:
: 其實沒寫什麼電影情節
: 因為很怕破梗
: 只是很好奇版上都沒人在討論這部電影耶>0<
: 圖文網誌版
: http://cutewen517.pixnet.net/blog/post/143676692
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com