[討論] 第九縱隊(9 pota)的字幕翻譯

作者: herbert0716 ((っ・ω・)っ)   2013-05-27 13:52:22
前天半夜在好萊屋電影台看到這部片
拍的還不錯 看到最後差點哭出來了
但我一直有個問題
那部的字幕翻譯是不是有問題???
對話毫無邏輯可言 流暢度很差
A講東 B就講到西去
文法也蠻糟糕的
究竟是我們這邊字幕的翻譯問題
還是俄羅斯片本來就這麼無俚頭???
作者: rzx135   2013-05-27 16:37:00
好片,但是出租片的翻譯也是爛到不行,我還跟老闆說翻譯太
作者: rzx135   2013-05-27 16:38:00
差了,有可能是直接延用DVD的爛翻譯
作者: wittmann4213 (玄武岩)   2013-05-27 17:50:00
中文真的翻到鬼哭神號的,轉成看英文的又一知半解...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com