[閒聊] 少女咖啡槍

作者: nobushige (源二郎)   2016-12-05 22:30:49
轉載自觸樂網
http://www.chuapp.com/article/281611.html
《少女咖啡槍》已經小範圍地引起了日本宅圈的注意
最近,在日本手遊業界中小有名氣的博客作者Gamecast發表了一篇名為「中國認真起來了
。他們完全原創的日本風遊戲《少女咖啡槍》實在是太棒了,我真的很沉迷」的文章,大
力讚揚了這款來自中國的萌系手遊新作,並且表示:
「原本中華遊戲就不是說不好,他們的技術很高,而且也有不少有趣的遊戲。
但是,有很多遊戲的畫面其實沒有那麼get到日本繪畫風格的精髓,而且因為抄襲和版權
問題等等,所以它們不太受到日本市場的歡迎。
那麼反過來,如果他們很好地掌握了日本的繪畫風格,並且忠實於原創的話會怎麼樣呢?
……答案就在這裡。」
另一家略微官方一些的網站的手遊推薦板塊中,對《少女咖啡槍》給出的評價也很高:「
中國認真地做出了一款MOE(萌)文化的射擊遊戲……無論是從槍戰遊戲的角度還是從美
少女遊戲的角度來說,這款遊戲都非常棒。如果你是一位具有開拓者精神(因為遊戲是中
文的)的玩家的話,請一定要玩一下它啊!」
然而,《少女咖啡槍》並沒有官方正式聲明要在日本上架,甚至都沒有提到對遊戲進行日
本本地化(雖然他們的確開設了一個日文的官方推特)。但它在小範圍內獲得了日本手遊
圈和宅圈的「矚目」,他們試玩了這款除了語音之外並沒有日文部分的遊戲(「雖然看不
懂中文但不知道為什麼就是玩下去了」),並且讚美了它,的確是一件令人高興的事;畢
竟,在這些文章中,「中國(中華)遊戲」這幾個字被標註在標題之中並且和山寨、劣質
這樣的字眼無關;來自個人博客和推特的宣傳也並非官方行為——這就是說,這些在日本
遊戲圈小有名氣,至少是對遊戲比較熟悉的玩家們喜歡這款遊戲。
上面提到的Gamecast的作者還詳細介紹了這款遊戲的內容。對他來說,一款中文的遊戲中
有日文的語音這件事情就已經很讓人驚訝了,而歐美的遊戲中也會經常出現片面或者扭曲
誇張的日本,但《少女咖啡槍》中對日本文化的呈現非常地道:「這裡寫著『昨天的敵人
在今天看來也還是敵人』。糟糕,這完全就很正中日本人紅心啊。」
之後這篇文章也具體介紹了遊戲的玩法以及其中涉及到的細節,比如說2D Live精細的可
動立繪,可以讓周圍所有的東西爆炸,可以坐在機甲或者巴士上來打殭屍,比如說遊戲整
體的操作感都很好,並不會造成額外的壓力,等等。他甚至還說,如果這款遊戲的後半部
分也能保持這種高水準的話,那麼在做好日文的本地化並且進入日本市場的話,它一定會
在日本很火的。
最後,他還吐槽了日本遊戲公司的「開發實力」:「如果中國不斷推出像這樣水平的遊戲
的話,日本的開發商們真的要感到危機了。」
在這篇博客下方的評論,以及在推特上搜索「少女珈琲槍(ガール・カフェ・ガン)」的
話,還能發現兩種相似又不同的意見。一種直截了當地表達了讚賞和敬佩,有兩位玩家甚
至太過恭維到讓我覺得像是「水軍」:「到目前為止,我懂日文,再稍微懂一點英文的話
就能大概玩得動幾乎所有的遊戲……現在看起來要去學中文了啊。」
另一種意見比較「傲嬌」,總結下來的話大意就是:「抄了這麼多年終於開始有了自己的
結果了呢……哼,反正你們很厲害就對了一定是因為很有錢吧!」
作者: goury   2016-12-06 00:37:00
少女咖啡槍的原畫不是本來就日本人嗎...掌握日本繪畫風格?
作者: rasheedchiu (企鵝)   2016-12-06 08:25:00
另外也推少女前線
作者: cchsieh (明)   2016-12-08 14:40:00
真的好玩~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com