主線裡當阿貝多在介紹杜林時
中文文本使用的稱謂是"兄弟‘"
然而此時我用日配在這段聽到阿貝多說的是"おとうと(弟弟)"
若以出廠時間來看
杜林應該算是阿貝多的哥哥
不如說阿貝多是黃金造物中輩分最小的
可是杜林也不是原本的杜林而是被阿貝多重新捏過的杜林
不過兩邊文本沒有一致也不知要用那個基準來看阿貝多和杜林的關係了
他可以同時是阿貝多的哥哥(雪山杜林)、表兄弟(魔女M寫出來的童話杜林)、甚至也可以是兒子啊
作者:
Dedian (迪安)
2025-10-27 08:34:00英文也有些地方不一樣,例如菲林斯請老瑪去找奈的時候,英文沒有說妳們都是女性,感覺也是避免爭議(?
作者: breakawaynow (落雁) 2025-10-27 08:37:00
貴圈真亂
作者: ExcuRsE (太陽總有下山時) 2025-10-27 08:49:00
白話小說在介紹人時 稱呼兄弟就是弟弟(自貶謙稱)但這比較用於不熟的人的介紹 這裡應是寫者想著阿貝多的禮貌謙恭形象 挪用過來 不認為會是什麼伏筆
作者:
a13471 (無明)
2025-10-27 08:57:00移植哥哥的心臟給表弟而已怎麼就變兒子了不過希穆蘭卡有確定比阿貝多晚出現嗎
盜火賢者是火龍王捏的造物,但這兩龍還是以兄弟相稱啊
作者:
Dedian (迪安)
2025-10-27 17:40:00這好解釋,有些人也會捏出自己的妹妹,然後稱兄妹,