水寶石劇情敘述原文:
「我的理想之內並沒有一絲污濁。」
「我要糾正你,在這裡,人並不對神背負罪孽,能下達判決的只有法律與裁判庭。」
「他們甚至連我也可以裁判。讚美我的崇高與純潔吧。」
日文翻譯的第一人稱原本是用「吾」
比較有威嚴的感覺
(畢竟是神)
但芙神角色設定出台後
是比較俏皮的個性
所以第一人稱就配合改成「僕」
比較輕鬆的感覺
※ 引述《anpinjou (大炎上、確定ですわ。)》之銘言
: https://i.imgur.com/x9nNt60.jpg
: 我還在想說該不會水神在嘟嘟可樂園就登場了吧
: 結果
: https://i.imgur.com/cx5spco.jpg
: https://i.imgur.com/B2rNjb3.jpg
: https://i.imgur.com/bSlZZnQ.jpg
: 好了啦 僕娘
: 從實招來吧
: 偷改勒w