Re: [原神] 推特分享的新序號

作者: anpinjou (大炎上、確定ですわ。)   2022-01-25 11:34:23
※ 引述 《anpinjou (大炎上、確定ですわ。)》 之銘言:
:  
: 據說是為了慶祝新年的序號(?
:  
: FANRONGCHANGSHENG
: https://i.imgur.com/OcUj6hg.jpg
:  
: 推 astala1545: 繁榮昌盛,但沒原石XD 01/25 09:51
說到這個,早上歐美那邊看到序號還因為別的事情小狂歡了一下
FAN RONG CHANG SHENG
這是四個字的拼音
但是不懂中文只看英文的話是沒辦法解讀出原意的
不過熟練的歐美旅行者們很快就發現了這四個字和原神的關係
https://i.imgur.com/h0QrKrk.jpg
繁榮技能本
https://i.imgur.com/KojHHWU.jpg
白朮的蛇叫長生
難道是....!?
部分流言就此出現
震驚! 白朮即將實裝!?
白朮天賦吃繁榮本!!
官方序號暗藏玄機!
層岩須彌近在眼前!
然後知道含義後就補充推文了
https://i.imgur.com/PCwiGXt.jpg
https://i.imgur.com/3rG4f8w.jpg
只要有心 人人都能自己內鬼自己
作者: gbwind (涼宮域)   2022-01-25 11:41:00
不是「繁榮昌盛」嗎....
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2022-01-25 11:42:00
漢語拼音通常不會標聲調的
作者: catsondbs (貓仔)   2022-01-25 11:43:00
歐美玩家也瘋了
作者: pacmaner (殺生始元)   2022-01-25 12:05:00
前面一句不是生生不息嗎(瓦肯梗)
作者: defreestijl (花生)   2022-01-25 12:28:00
Hype列車(x) 失智列車跑起來
作者: yuzukeykusa (Q)   2022-01-25 12:46:00
對啊,不就繁榮昌盛嗎…
作者: smallkaka (人無一善以報天)   2022-01-25 13:59:00
好像之前逐月節也有這樣靠看字猜池那時好像是猜甘雨 結果X
作者: LeonBolton (里昂波頓)   2022-01-25 14:22:00
這誤會大了...
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2022-01-25 17:06:00
漢語拼音有些滿直覺的但也有些要特地去記 例如ㄒ=X
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣)   2022-01-25 18:39:00
那是因為漢語拼音和注音是同樣系統,只是拿羅馬字來表示聲音,並不是直接用羅馬字的音來唸,像是看到漢語拼音中的b是要唸成ㄅ,所以中國同事曾聊過他侄子上國中開始學英文後感到困擾,英文字母和漢語拼音的羅馬字長一樣但唸法不一樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com