[翻譯] Nosleep-康拉多的女巫

作者: WeinoVi (言颿)   2021-03-12 22:07:01
原文網址:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/m32dgq/the_witches_of_conrado/
原文標題:The Witches of Conrado
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
翻譯時為語句通順有稍作修改,若有錯誤或誤解原文的地方,還請不吝提出。
作者: Mieke (慟...)   2021-03-12 22:24:00
好看推
作者: SvenLin (Hi!Q)   2021-03-12 23:04:00
名稱蠻多的一篇XD 結局好寂寥喔
作者: yu800910 (掃地娘)   2021-03-13 00:09:00
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了)   2021-03-13 01:59:00
作者: Cain13 (咬人貓)   2021-03-13 03:18:00
是外祖母吧
作者: ridle (飛天義大利麵神)   2021-03-13 04:12:00
推!^^
作者: nocturnetear   2021-03-13 05:13:00
勞爾家的人好可惡 納迪娜好帥氣 好看的故事
作者: curryh (開開)   2021-03-13 07:00:00
名字真的很多XD
作者: pharaonis (功夫胖達)   2021-03-13 09:13:00
這女巫真的蠻恐怖的,另外淘金者原文應該是gold digger吧,這感覺要翻成拜金女比較恰當,泛指為了錢結婚或交往的人
作者: orangeplay (orangeplay)   2021-03-13 09:50:00
這女巫一家好可怕
作者: nastim (納茲丁)   2021-03-13 11:01:00
這個感覺像是真的發生過的小鎮故事,很棒
作者: les150 (單單)   2021-03-13 13:43:00
可惡
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2021-03-13 14:21:00
好機……
作者: tsaogc   2021-03-13 15:11:00
納迪娜帥氣又有守承諾好棒!但結局好寂寞……
作者: aho6204 (14歲博士)   2021-03-13 15:42:00
作者: however1109 (however)   2021-03-13 16:31:00
推!
作者: ALENDA   2021-03-13 16:32:00
作者: verylikejoke (VerylikePTTJokela)   2021-03-14 03:04:00
女巫真的很任性@@
作者: grassbear (草熊)   2021-03-14 03:46:00
作者: greensdream (放棄)   2021-03-14 04:36:00
五告夭壽欸
作者: ioosoo (ioosoo)   2021-03-14 13:41:00
好看推
作者: yjeu (太平山上涼 獅子山下捱)   2021-03-14 20:43:00
感謝翻譯!
作者: DOGDRAGON (狗龍)   2021-03-15 07:17:00
騎馬開槍射殺男人也太強悍了,這樣叫防衛殺人?難以理解法官判決無罪的情景境了。
作者: miaoniz (跌倒再爬起)   2021-03-15 15:28:00
作者: SamThunder (山上的小雷神)   2021-03-15 20:22:00
可能法官宣判時外曾祖母也還拿著槍吧(#
作者: sweeeeeet (木螳螂)   2021-03-18 13:03:00
說不定男人也騎馬拿著槍啊?
作者: Kyack (斷了線的風箏)   2021-03-20 01:55:00
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2021-03-21 15:41:00
感謝翻譯 勞爾果然是軟爛男
作者: beastwolf (黑小)   2021-03-24 12:12:00
納迪娜和露娜好可憐...
作者: TIGERxDRAGON (貓翅膀v( ̄︶ ̄)y)   2021-03-27 00:57:00
女巫很笨,對別鎮人說殺了納迪娜就解開詛咒即可
作者: Triad (謎之星雲裡的八卦星人)   2021-03-28 01:08:00
女巫們沒那麼做,表示那也在違反承諾的範圍吧。
作者: PeaceOuttt (WARAII)   2021-04-15 21:52:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com