原文網址: https://reurl.cc/n03gnv
原文標題: 兄の遺品
是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
作者: JackyPearl (震) 2020-12-03 03:50:00
先推再看!!
作者: jimmy8019 (好快刀) 2020-12-03 03:51:00
推 但這發文時間,還是要說早點休息~
作者: JackyPearl (震) 2020-12-03 03:57:00
謝謝翻譯 結果他哥哥的朋友居然都沒事嗎?
作者: aaxaxx664 2020-12-03 04:05:00
感謝翻譯~~
作者:
k133y (胖虎007)
2020-12-03 04:10:00辛苦了 謝謝翻譯!
作者: remaxxx (新上路) 2020-12-03 04:17:00
謝謝翻譯 哥哥被附身了嗎。弟弟沒探訪哥哥的朋友太可惜了。你怎麼都不用睡覺的
作者: afuo0320 (柚子老爹) 2020-12-03 04:24:00
推 好可惜的哥哥
作者:
sw12 (專注.幽默)
2020-12-03 04:37:00感謝翻譯
作者:
choapi (不明覺厲)
2020-12-03 04:57:00再過20年之後,才會發現老母親長的就像影帶中的出現的靈體,在另一個未來,不學無術又愚笨的哥哥拖累了整個家又害的主角英年早逝,最後母親含怨而終的醫院,就是當年的廢棄建築改建的……………
作者:
BRANFORD (請保佑我的父親)
2020-12-03 05:29:00與世隔絕不是這樣用吧? 原文也不是這個詞個人建議 天人永隔 離開人間 或直譯 成了不歸之人選一個用
作者: yunoshika 2020-12-03 05:49:00
推推
作者: sukinoneko (neko) 2020-12-03 07:45:00
原po都沒睡嗎?!對身體不好啦。如果家人性情大變,除了醫生治療,也應該求神問卜嗎?有時會想到這點
作者:
s32214 (LukeYue)
2020-12-03 08:14:00結尾好茶 但感謝
作者:
yuulin (yuyinlin)
2020-12-03 08:22:00與世隔絕不是這樣用的吧......
作者: tatlacz (說再見會不會太早) 2020-12-03 08:35:00
與世長辭? 感謝翻譯
作者:
dobioptt (6番目ã®é§…)
2020-12-03 08:43:00DQN的一生
作者: tryit78521 (Tryit) 2020-12-03 08:48:00
推
作者: loveyukiho (loveyukiho) 2020-12-03 08:48:00
推
作者: bcmaple 2020-12-03 08:51:00
感謝翻譯
作者: pintolu (byedeer) 2020-12-03 09:13:00
好兇的老婆婆
作者: isaac1218 (東) 2020-12-03 09:15:00
推
原PO請注意保暖喔!看到你認真回覆讀者留言、好感動啊!謝謝你辛苦翻譯分享!
作者: hebeisminea (看什麼) 2020-12-03 09:37:00
推
作者:
ks99010 (東東喜歡打咚咚)
2020-12-03 09:41:00推推 要注意保暖唷
作者: ohtar 2020-12-03 09:46:00
推推!謝謝翻譯!
作者:
xxx15435 (老屁股閉嘴)
2020-12-03 10:04:00承太郎
作者:
QUEENO (昆æ)
2020-12-03 10:07:00謝謝翻譯!
作者:
G12134 (G12134)
2020-12-03 10:15:00感恩
作者:
toba (永遠的快樂)
2020-12-03 10:25:00推!
作者: Bacrit 2020-12-03 10:38:00
感謝翻譯
作者: Bird890813 2020-12-03 10:50:00
推
作者:
max13124 (xlarge)
2020-12-03 11:01:00感謝翻譯~~
作者: taka89 (taka) 2020-12-03 11:05:00
V8已經二十年了啊......
應該是與世長辭?看到與世隔絕還以為哥哥變家裡蹲了XD
作者: leoniswu (hihi) 2020-12-03 11:52:00
感謝翻譯。沒有個解釋看完如鯁在喉
作者: yenrong (簡單˙複雜) 2020-12-03 11:56:00
可能原po太累用詞有點錯亂XD 但還是好看
作者: kakeru78 (所以才看得到天空) 2020-12-03 12:16:00
V8是上個世紀的產物嗎…好可怕啊
作者:
dj0123 (斗斗兒)
2020-12-03 12:48:00翻譯真的很燒腦+1 一直想要怎麼翻會比較順,但又不會跟原本的意思差太多嗚嗚,最喜歡ya大的日本怪談了!!真的辛苦了~~
作者:
z0779 (偽少女)
2020-12-03 12:55:00感謝分享
作者: angelicmiss (羽魚) 2020-12-03 13:00:00
推 感謝翻譯~
作者: Ezuctimp (微醺) 2020-12-03 13:28:00
感謝翻譯
作者: ALENDA 2020-12-03 14:33:00
推
作者: glory777 2020-12-03 14:56:00
推
作者: gama (我是γ) 2020-12-03 15:17:00
轉檔公司表示:怎麼沒人跟我說
作者: uncleheart (鼠鼠狂) 2020-12-03 15:23:00
推
作者: chenlongpon (咖啡豆) 2020-12-03 16:07:00
謝謝翻譯
作者: bushiwo 2020-12-03 16:30:00
推 感謝翻譯
作者: regen1999 2020-12-03 17:35:00
哥哥的智商那邊笑了
作者: organicseed (小昱) 2020-12-03 19:45:00
用心翻譯一定要推推!
作者:
onepart (萬)
2020-12-03 20:30:00推推
作者:
cojeans (長腿人)
2020-12-03 20:37:00超可怕的很有畫面
作者:
Demenz (列斯)
2020-12-03 21:24:00V8竟然已經需要附註了...
作者:
von912 (我的智齒很可愛)
2020-12-03 22:06:00V8...我這麼老了嗎XD
作者:
Qedosh ( )
2020-12-03 22:49:00push
作者: yanghala (墨燃) 2020-12-03 23:39:00
推推感謝翻譯
作者:
min1978 (i love mascara)
2020-12-03 23:43:00感謝翻譯
作者:
Toris (Toris)
2020-12-03 23:49:00也已經到了需要為V8註釋的年代了呀
作者: mapoepoe (mapoepoe) 2020-12-04 00:16:00
推
作者:
Akirasbo (Akira)
2020-12-04 00:22:00靈異牛屎8竟然變成時代的眼淚了
作者:
bigjam (大果醬)
2020-12-04 01:06:00推
作者:
leopam (雷歐帕姆)
2020-12-04 01:17:00V6也都25年了
作者: bio1023 2020-12-04 02:03:00
推
作者: ps20727 2020-12-04 02:08:00
謝謝翻譯!!!
作者:
niker (新月曲如眉)
2020-12-04 02:15:00有看有推,謝謝分享。
作者:
mikki (miki)
2020-12-04 02:22:00推!其實蠻可怕的耶..
作者: tammy199414 (油油圈) 2020-12-04 02:22:00
為什麼都會有重複的段落,而且不少(?還是感謝翻譯
V6是一個日本團體...QQ哇感受到時間的推移了 btw重複段落是app問題只能開啟自動無視
作者: B612Prince (馬林薯) 2020-12-04 07:49:00
推推
作者: orange529 (柳澄汁) 2020-12-04 08:06:00
推推
作者:
gomay (狗咩)
2020-12-04 08:42:00好懷念的東西!小時候不是都會有觀眾投稿靈異V8到節目上
作者: bakcheia (bakcheia) 2020-12-04 08:58:00
這篇好可怕~~
作者: k825324 (阿金) 2020-12-04 09:14:00
推~~
作者:
WK7er (貓好可愛)
2020-12-04 09:25:00翻譯,比起考日文,不如是在考中文造詣XD 而且很容易落入日文的窠臼,被日文語體拉著走的文章就會變成一種奇妙的文體。翻譯辛苦了!
作者:
tommy6 (湯麋鹿)
2020-12-04 09:28:00竟然連V8都要附圖解釋了 (菸
作者:
soyjay (黑暗大法師的左手勾射)
2020-12-04 09:37:00先推 原po要記得好好休息 顧好健康比較重要哦經歷過V8含淚推 想不到已經變成時代的眼淚了
作者:
Lydia66 (我的妄想會撕裂你)
2020-12-04 10:34:00影片轉檔公司怎麼還活著...(大誤
作者: adminc (alf chou) 2020-12-04 16:36:00
推
作者:
GNyuxi (鬼妞GNyuxi)
2020-12-04 17:29:00竟然知道V8甚至還浮現出它的長相,好恐怖啊 (???(沒有啦XD)本來以為會發展成七夜怪談哈哈哈哈
作者:
aho6204 (14歲博士)
2020-12-04 18:11:00推
作者:
poopooass (poopooass)
2020-12-04 21:03:00哇,好毛,謝謝翻譯
作者: buchholiz (lily chou) 2020-12-04 23:50:00
有電影的結構
作者:
xxxatyt (Friday)
2020-12-05 02:17:00推 有點毛
作者: Enlb (Enlb) 2020-12-05 03:33:00
推。感謝樓主翻譯。身體要顧喔
作者: IBERIC (無論什麼都準備好了) 2020-12-05 10:26:00
推
作者:
feedback (positive)
2020-12-05 23:22:00推
作者:
QCLE (Ha~hello?)
2020-12-06 03:50:00v6和v8 XDDDD
作者: adpt 2020-12-06 07:26:00
推
作者: qazzaq42 (MingAi) 2020-12-06 12:49:00
推
作者: qwe501 (雞排百頁甜不辣) 2020-12-06 23:58:00
要不要吃哈ㄇㄧˋㄍ~
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯) 2020-12-07 15:58:00
說到知世拍小櫻,庫洛魔法使也20年了嗎!有夠媽佛
作者:
FTFish (FTF)
2020-12-10 04:59:00謝謝翻譯 推
作者:
TMDkid (菜市場)
2020-12-16 17:05:00推推
作者:
a25 (這樣的我)
2020-12-17 06:40:00可怕
作者: grassfeather 2020-12-20 09:20:00
推