PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻譯] 日本夜行堂奇譚系列-無為驟雨
作者:
fate201
(Licht)
2019-07-16 19:08:11
原文網址: http://kowabana.jp/stories/31130
原文標題: 無為驟雨
因為日文太差所以邊翻字典邊啃 看一看又會看了後面的忘了前面的 就乾脆硬著頭皮
打出來加強記憶了
渣翻 至少有三四個地方是我接近用腦補的打出來的 有錯有超譯還請見諒
作者:
articlebear
(政治真的滿狗屁的)
2019-07-16 19:11:00
夜行堂!!!!
作者:
lemon1895
(lemon)
2019-07-16 19:26:00
未看先推!!!
作者: chh6166
2019-07-16 19:42:00
推
作者: starlight123 (星子)
2019-07-16 19:45:00
女高中「聲」->生哦~
作者:
fge16
( TT)
2019-07-16 19:54:00
夜行堂欸
作者:
ll1203455
(ll1203455)
2019-07-16 20:01:00
未看先推!
作者:
yu800910
(掃地娘)
2019-07-16 20:11:00
推
作者:
handfox
(handwolf)
2019-07-16 20:22:00
欸所以這篇的視角主人之前有出現過嗎?
作者:
liu5875
(阿龍)
2019-07-16 20:29:00
先推
作者: ryno
2019-07-16 20:42:00
感謝翻譯
作者: angelicmiss (羽魚)
2019-07-16 20:44:00
推 感謝翻譯 好久沒看到這系列了><
作者: ImaginaryTea (Tea)
2019-07-16 20:57:00
先推!
作者: jimmy8019 (好快刀)
2019-07-16 21:04:00
先推
作者:
dean5622
(奉奉)
2019-07-16 21:13:00
推!
作者: kaedemai (楓舞)
2019-07-16 21:13:00
這篇主角是之前那個沒了右手的人吧?有去處理一個高中裡面因為霸凌引起的詛咒事件的那個
作者:
sake0504
(å°å·«)
2019-07-16 21:13:00
感謝翻譯QQ 好久沒看到夜行堂系列了
作者: liebemond
2019-07-16 21:14:00
看到夜行堂必推!
作者:
handfox
(handwolf)
2019-07-16 21:14:00
喔喔樓上我懂了,之前一直把右手哥跟大野木搞混
作者:
icebergvodka
(ATHENA)
2019-07-16 21:21:00
超愛夜行堂!謝謝翻譯
作者:
s2563052
2019-07-16 21:47:00
最近還在想有沒有人願意翻就出現了,感恩大大(合十)
作者:
Taiwanisbest
(恁爸是中國台北人)
2019-07-16 21:49:00
先推夜行堂
作者: yuchen12383 (黃小貓)
2019-07-16 22:11:00
感謝翻譯!推!
作者:
chowyc
(yc)
2019-07-16 22:13:00
真是驚喜
作者: FISHan (...)
2019-07-16 22:20:00
推翻譯~一直很期待夜行堂系列
作者: Claudia (claudia)
2019-07-16 22:34:00
推
作者:
vesia
(歐帕)
2019-07-16 23:19:00
推~~
作者:
arnus
(星狼)
2019-07-17 00:04:00
好久不見的夜行堂!!感謝翻譯!!
作者:
kuoan
(Rubicon)
2019-07-17 00:21:00
先推!!感謝翻譯 等好久了
作者:
alliuen
(lonely cat)
2019-07-17 00:23:00
真希望能多出一點啊啊啊啊
作者: ULiMao (愛清潔有禮貌)
2019-07-17 00:24:00
先推再看!
作者: joen0726 (陳娸)
2019-07-17 00:43:00
很好看欸
作者:
tunajia
(鮪魚)
2019-07-17 00:44:00
推啊啊啊啊啊啊
作者: risok666 (risok666)
2019-07-17 00:59:00
我一定推爆
作者:
klavier0326
(klavier)
2019-07-17 01:00:00
推!請問心靈快照指的是不是靈異照片?
作者:
bowbow1208
(Bow)
2019-07-17 01:40:00
終於有夜行堂了,謝謝翻譯!
作者:
pbkfss
(joker)
2019-07-17 02:20:00
有新的夜行堂系列的文了,感謝翻譯
作者: jeter8695 (kuangkuang )
2019-07-17 03:01:00
推
作者:
s910928
(很少人叫我仙貝)
2019-07-17 03:03:00
有一個打成大佐木了
作者: chiaoo
2019-07-17 07:31:00
夜行堂BC推
作者:
argus0606
(花惹發)
2019-07-17 08:27:00
推
作者:
celebleaf
(Polaris)
2019-07-17 09:03:00
好久不見的夜行堂,先推再看
作者:
KeyNT
(冰馳åå°â€§å¤©ä¸‹ç„¡é›™)
2019-07-17 09:19:00
太久沒看還要先回想一下登場人物啊啊啊
作者:
dustlike
(灰塵)
2019-07-17 09:42:00
店長出手啦!!
作者:
Legolasgreen
(西裝背心是萌物)
2019-07-17 10:24:00
推
作者:
camelliaking
(Yupei)
2019-07-17 12:45:00
推
作者:
kendra0606
(Kenya)
2019-07-17 12:56:00
推
作者: xponed (ばか鴉)
2019-07-17 13:06:00
感謝翻譯,這一對是真愛啊,老闆其實是在默默守候自己萌上的CP對吧
作者:
aho6204
(14歲博士)
2019-07-17 14:41:00
推
作者:
normis722
(Normis)
2019-07-17 15:15:00
夜行堂先推再看
作者:
jy321123
(ㄏㄏ)
2019-07-17 17:23:00
幻肢哥發威啦(誤)
作者: sukinoneko (neko)
2019-07-17 18:08:00
感謝,沒想到可以再看到夜行堂。不過 ,翻譯可否再修飾些,中間有一大段看不懂直接跳過,翻譯這麼多無法全看完很可惜
作者:
s12358972
(Spice)
2019-07-18 02:04:00
大概是講能力那段吧
作者:
calvin40228
(小芥菜)
2019-07-18 12:23:00
嬰兒那段好像有點微妙可是還是很精彩RRRR
作者: arutina (楓闇)
2019-07-18 13:54:00
有夜行堂有推
作者:
tmnozjdcl
(笨笨的橘子 笨笨的我)
2019-07-18 14:10:00
噢噢噢 夜行堂未看先推~
作者: leafy
2019-07-18 21:21:00
中文好難懂
作者:
ponponpon
(忍者棒棒)
2019-07-18 22:55:00
殭屍為什麼要特意用羅馬音譯,是不是埋了梗0.0)?
作者: loveyukiho (loveyukiho)
2019-07-19 08:11:00
初登場應該是怨荒殘仇?
作者:
molly41228
(胖肉)
2019-07-19 09:54:00
第一段不太明白,昏倒的是大野木,跑來接住主角大也是大野木?
作者: dean3519 (小紅)
2019-07-19 16:03:00
推夜行堂
作者: willy85822 (Fugu)
2019-07-19 17:21:00
夜行堂推推
作者:
lych9520487
(小路哦)
2019-07-19 20:18:00
推
作者:
sanysc
(海珊總統最不愛打仗)
2019-07-20 10:20:00
推夜行堂
作者: emptydia (・ ω ・)
2019-07-20 22:55:00
推
作者: Fauns
2019-07-28 17:11:00
幫推幫推 超級讚的感謝有人願意翻譯
繼續閱讀
[創作] 神話雜談番外-鳶的故事8
goehuof
[經驗] 高雄某電影院地下停車場
soniahsu39
[經驗] 來敲門的是
maapple
[創作] 引渡人DAY165-168(三十七)
chungtsai
[經驗] 論「求」
clk994165
[翻譯] 閱微草堂筆記-肥宅富二代
vesia
[創作] 我是死神, 我有著一份世上最爛的差事(40)
GroveStreet
[創作] 短篇-來電
Samus
[創作] 折命舖4-5
dodoho706
[創作] 折命舖4-4
dodoho706
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com