[翻譯] Creepypasta- 父親

作者: greensh (綠眼)   2018-07-31 12:38:28
原文網址:http://creepypasta.wikia.com/wiki/Father
原文標題:Father
作者: turtle816 (龜速征服宇宙)   2018-07-31 12:55:00
感覺她家地下室躲了一個變態.......
作者: w87422   2018-07-31 13:22:00
玩遊戲是一種暗示嗎......
作者: vivian0615 (Vivian)   2018-07-31 13:25:00
感覺父親是鬼魂
作者: r40638 (Retsu.T)   2018-07-31 13:29:00
倒數第二段的肚子不舒服讓我也以為玩遊戲意有所指
作者: greensh (綠眼)   2018-07-31 13:31:00
應該是因為又餓又冷吧XD
作者: EURISKO (mini plate痛到爆!!!!!!!)   2018-07-31 14:43:00
感覺父親在女兒三歲的時候就死了,之後就是父親的鬼魂來找女兒,五歲生日也是想讓女兒死亡,好去陪他
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2018-07-31 15:53:00
以為意有所指+1 XD
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-07-31 17:18:00
那真的是父親的鬼魂嗎?說不定是怪物裝的
作者: Sakurada (吉智)   2018-07-31 18:13:00
鬼父
作者: roteKoenigin (the 8th square)   2018-07-31 18:26:00
meant well跟盡力好像差別有點多,如果是「沒有惡意」或是「不是故意讓你(父親)不開心」如何呢
作者: Issye (噢嗚)   2018-07-31 18:29:00
mean well是好意(但有點幫倒忙),可以翻成「他是好意」
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-07-31 19:48:00
那媽咪和傑瑞到底哪去了@@
作者: nessie97 (Eissen)   2018-07-31 21:00:00
應該是爸爸的鬼魂做掉媽媽跟傑瑞 然後再讓女兒死了陪他吧
作者: beep360 (beep)   2018-07-31 21:01:00
最後一段鬼父ing記得creepypasta 是走狂人猛獸路線的故事?裡面登場的腳色我都預設是活物
作者: oshia   2018-07-31 23:12:00
@@
作者: ray5663 (hellomyfriend)   2018-08-01 00:19:00
不是很懂 覺得蠻變態的...
作者: huhuiying (等妳自蟲洞回返)   2018-08-01 01:03:00
fix things between人翻成修理不錯欸 比修補更切合人物主題
作者: yangnana (娜娜)   2018-08-01 05:46:00
正宗鬼父(咦?欸?
作者: pttouch (. 人 .)   2018-08-01 06:12:00
「修理」關係—>搞定、改善,會不會比較符合中文慣用詞彙?
作者: Nashih (RuBBy)   2018-08-01 12:06:00
處理一下關係感覺不錯
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2018-08-01 19:05:00
真 鬼父
作者: ravenullo (除卻巫山不是雲)   2018-08-02 04:41:00
看起來簡單但不太好翻,女兒感覺也嚴重戀(?)父XD
作者: bioniclezx (斷罪者青炎)   2018-08-09 05:47:00
老木跟傑瑞明顯是被殺死了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com