[翻譯] nosleep - 我的主管是迪土尼三劍客

作者: bothilove (竹弟)   2018-07-30 13:00:01
原文網址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/92kkbd/i_got_a_job_at_a_disney_wareh
ou
原文標題:I got a job at a DXsney warehouse and I'm legitimately creeped out b
y
stuffed toys.
真的很抱歉,之前編輯貼文,誤按成回應文章,造成版面混亂請大家原諒我的愚蠢 QAQ
作者: lskd (呼~哈~)   2018-07-30 13:02:00
有人發現迪土尼嗎
作者: patrickleeee (派脆)   2018-07-30 13:04:00
沒發現
作者: hbman   2018-07-30 13:12:00
迪土尼是哪一間啊
作者: lalioh (啦啦啦)   2018-07-30 13:16:00
是故意的吧,避免將名稱完全打出
作者: pearMA (小肥宅酪梨)   2018-07-30 13:21:00
翻成迪土尼好可愛XD第2頁第9行有漏字喔~員"工"休息室
作者: glamourboy (小鴉)   2018-07-30 13:33:00
我看不太懂...所以娃娃是活的?
作者: AoiLabyrinth (拉比)   2018-07-30 13:39:00
José要我也放些森巴音樂,我放迪士尼重金屬的事被登記在案了。(迪士尼重金屬超讚,不信你上網聽)我是最後一個(離開休息室)回去工作的人,出門時我靈光一閃隨口問了「你們對她做了什麼」
作者: minnie4227 (SardineLux)   2018-07-30 13:48:00
迪土尼xDDDDDDD
作者: cindylicious (Cindylicious)   2018-07-30 13:51:00
「我把它記錄下來:員休室要放迪士尼的重音屬音樂」,可以改成「我因為播放迪士尼的重金屬音樂被寫負評」,跟這段的描述也比較吻合一點
作者: Stigmata (賣女孩的小火柴)   2018-07-30 14:11:00
娃娃會說話你還不毛? 恰吉會哭的
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-07-30 14:17:00
作者: DreamsInWind (不幸少女愛好會)   2018-07-30 14:23:00
蠻毛的 布偶也要工作 超血汗....
作者: lchun123 (該取什麼暱稱呢?)   2018-07-30 14:37:00
迪土尼樂園 感覺很好玩耶XD
作者: windsumi (Natsumi)   2018-07-30 14:43:00
可以賣娃娃了XD
作者: cat663 (貓婷)   2018-07-30 15:46:00
他也太淡定XDDD 如果娃娃在我面前說話,我一定馬上檢查是不是有人在娃娃裡放東西整人建議標題加上reddit,以後如果有人要找文章也比較方便
作者: Stigmata (賣女孩的小火柴)   2018-07-30 16:13:00
恐怖的是其實帳冊是三劍客做的
作者: damnwww09 (小潔)   2018-07-30 16:15:00
茅毛 打錯
作者: AoiLabyrinth (拉比)   2018-07-30 16:18:00
推原PO自己把翻譯沒把握的部分標出來
作者: iamleaf47 (LEAF.)   2018-07-30 16:20:00
還蠻可愛的
作者: nigi0309 (妮姬)   2018-07-30 16:44:00
好像看過這篇…
作者: shting (斷˙捨˙離。努力中)   2018-07-30 16:48:00
我比較好奇玩具總動員結尾那段是指什麼?
作者: suikameizi (Meizi)   2018-07-30 16:55:00
為什麼都是土土土土土QQ
作者: lych9520487 (小路哦)   2018-07-30 16:57:00
推迪土尼
作者: yu800910 (掃地娘)   2018-07-30 17:15:00
作者: Cookiekao (天天)   2018-07-30 17:43:00
三劍客小精靈努力工作中
作者: bilibala09   2018-07-30 17:55:00
香港的譯名是迪士尼...
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-07-30 17:55:00
想在那工作啊XD
作者: istanblue (貓貓貓貓頭鷹)   2018-07-30 18:35:00
拜託不要改回去 迪土尼讚讚
作者: melance (波zz)   2018-07-30 19:08:00
為什麼我看到每段都漏字…pitt壞了QQ
作者: kaminew (咖米)   2018-07-30 19:20:00
真的很多篇文每段都漏字了
作者: aiga1039 (J for Jess)   2018-07-30 19:21:00
我用JPTT也漏字QQ
作者: CVIVIC   2018-07-30 19:25:00
迪土尼XD有種在地的喜感
作者: angiecch (angie)   2018-07-30 19:28:00
用PCMan也漏字 QQ
作者: fungigi (飄來飄去)   2018-07-30 19:30:00
漏字
作者: irene50421 (芷)   2018-07-30 19:31:00
我看到也漏字欸QQ
作者: bleuvoir (bleuvoir)   2018-07-30 19:38:00
漏字+1
作者: Enfys (嗯啡)   2018-07-30 19:39:00
漏字 QQ
作者: hl9066 (T.Martin)   2018-07-30 19:48:00
PTT+也漏字
作者: cotafemale (夕顏。朝露)   2018-07-30 19:48:00
漏字太多了
作者: LEOPARDO (蕃茄是好物)   2018-07-30 19:51:00
漏字+1
作者: fiegger (飛黑)   2018-07-30 20:02:00
漏字 還找了很久的藏頭...
作者: Friederike54 (喔)   2018-07-30 20:02:00
漏字看不懂....
作者: oshia   2018-07-30 20:03:00
jptt漏字到爆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com