Re: [翻譯] 日本怪談兩則:漂亮的腳、盆栽

作者: mosia (莫西亞)   2018-05-19 02:42:03
*非原作*
*非原作*
*非原作*
只是個人覺得第二則的「盆栽」很有意思,於是打算以另一個角度來寫寫看。
-----
那是一個小小的盆栽,堆放在花店最不起眼的小角落。
一天,一名嗜好是種植盆栽的男子走進店裡。
「就是你了。」
如此說著,男子拿起那盆不起眼的小盆栽,結帳。
或許是堆放太久了,每天、每天都聽著人們在說話,那盆小盆栽居然也聽得懂人語。
盆栽模模糊糊地感覺到男子對他的喜愛。不論是給他的土壤施肥,除草、除蟲,或是澆水時
小心翼翼的不噴灑到葉面……
從未有過的待遇,讓盆栽心中湧起一股無法形容的感覺。
他思考了很久,從原本小小的陶土盆換成大型的瓷盆,而隔壁的盆栽又多了好幾個,才慢慢
意識到這個感覺名叫「感謝」。
盆栽想起還在花店的日子,在某些時候,康乃馨總是賣得特別好,而購買康乃馨的人類身上
充斥著的,就是這種感覺。
盆栽深深感謝著男子。
而同時,盆栽也發現了男子的變化。
雖說植物對於周遭的改變總是比較遲鈍,然而盆栽還是發現男子正在衰敗。
原本總是挺直的背脊逐漸彎曲;高大強壯的身軀變得矮小瘦弱;而輕撫葉片時可以感覺到的
寬大的手掌,乾枯如同腐朽的落葉。
盆栽感覺到,男子快要死了,就像是枯死的樹木一樣轟然倒塌。
心中模模糊糊又湧起另一種感覺。這次盆栽很快的明白,這種感覺名叫「哀傷」。
男子死期將至,於是盆栽鼓起勇氣。
「感謝你這些日子以來的照顧……」
盆栽用盡全身的力氣,葉片搖動著,沙啞的說出這句話。
然而,卻發現男子驚恐的倒退,踉蹌著逃跑了。
再然後,自己被另一個人拿走,來到一戶人家的門前擺放。
盆栽永遠都不知道發生什麼事。只是有些難過,啊啊、再也看不見男子了。
作者: les150 (單單)   2018-05-19 02:59:00
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2018-05-19 03:09:00
寫得不錯
作者: westlifer (liveinthewest)   2018-05-19 06:16:00
推~ 雖然我想像中的盆栽是稚嫩的童音
作者: loveshih (pepe)   2018-05-19 06:53:00
呵!推
作者: san122 (san)   2018-05-19 14:38:00
盆栽樹型迷你但很常是幾十歲甚至幾百歲,不太可能是童音啦!
作者: charlothsu (DarkMoon)   2018-05-19 20:03:00
寫得不錯耶
作者: frankandz (均仔)   2018-05-19 21:45:00
不錯~
作者: Lydia66 (我的妄想會撕裂你)   2018-05-20 08:31:00
推推~然後盆栽輾轉到了一個獨居又想像力豐富的人手上那個人經常幻想要是盆栽可以跟他說說話就好了殊不知盆栽已經暗自發誓這輩子永遠都不再說話了~ THE END
作者: c19918043 (韋彧)   2018-05-20 10:57:00
啊啊啊啊被戳中淚點
作者: akafool (阿宇)   2018-05-20 14:20:00
以為盆栽會說“I'm Groot”
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2018-05-22 11:13:00
寫的好棒嗚嗚嗚嗚
作者: miart (mili)   2018-05-22 14:33:00
喜歡盆栽的視角以及對人類變化的描寫還有關於感謝與悲傷的感受,可惜嚇跑原本的主人了TT
作者: onde (:))   2018-05-22 21:47:00
盆栽:I'm groot

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com